Sunday, March 8, 2009

超市必备德语

蔬菜 das Gemüse
大白菜 der Chinakohl
圆白菜 der Weißkohl
红菜 der Rotkohl
皱叶甘蓝 der Wirsing
抱子甘蓝 der Rosenkohl
菠菜 der Spinat
小葱 der Schnittlauch
生菜 der Kopfsalat
芹菜 der Sellerie
香葱 die Petersilie
茴香 der Fenchel
菜花 der Blumenkohl
黄瓜 die Gurke
南瓜 der Bisamkürbis
茄子 die Aubergine
土豆 der Kartoffel
辣椒 der Paprika
芦笋 der Spargel
白萝卜 der Rettich
小红萝卜 das Radieschen
胡萝卜 die Karotte
苤拉 der Kohlrabi
豆角 die Stangenbohne
大葱 der Porree
葱头 die Zwiebel
蒜 der Knoblauch
姜 der Ingwer
蘑菇 der Pilzder Champignon
豌豆 die Erbse
西红柿 die Tomate
水果 das Obst
苹果 der Apfel
梨 die Birne桃 der Pfirsich猕猴桃 die Kiwi樱桃 die Kirsche李子 die Pflaume杏 die Aprikose桔子 die Mandarine无核蜜桔 die Clementine橙子 die Orange甜橙 die Apfelsine越桔 die Heidelbeere柚子 die Pampelmuse香蕉 die Banane葡萄 die Weintraube枇杷 die Pibafrucht
柿子 die Kaki枣 die Dattel石榴 der Granatapfel芒果 die Mango菠萝 die Ananas柠檬 die Zitrone西瓜 die Wassermelone香瓜 die Zuckermelone木瓜 die PAPAYA草莓 die Erdbeere覆盆子 die Himbeere酸栗果 die Johannisbeere橄榄 die Olive椰子 die Kokossnuß无花果 die Feige荔枝 die Lichi葡萄干 die Rosine
盐 das Salz糖 der Zucker蔗糖 der Rohrzucker砂糖 der Streuzucker蜂蜜 der Honig油 das Öl玉米油 das Maisöl葵花子油 das Sonnenblumenöl菜籽油 das Rapsöl橄榄油 das Olivenöl醋 der Essig酱油 die Sojasoße味精 das Glutamat胡椒粉 der Pfeffer咖喱 der Gurry芥末 der Senf
沙司 die Soße沙拉油 das Salatöl沙拉酱 die Salatcreme冰激凌 das Eis酸奶 der Joghurt果汁酸奶 der Joghurt牛奶 die Milch奶粉 das Milchpulver炼乳 Kondensierte Milch黄油 die Butter乳脂 die Sahna布丁 der Pudding奶酪 der Käse果酱 die Marmelade面包 das Brot面包干 der Zwieback
肉 das Fleisch猪肉 das Schweinefleisch牛肉 das Rindfleisch羊肉 das Hammelfleisch肉馅 der Hackfleisch母鸡 die Huhn公鸡 der Hahn小鸡 das Küken鸡蛋 das Ei鱼 der Fisch火腿 der Schinken香肠 die Wurst鸭 die Ente鹅 die Gans香精 das Aroma酵母 die Hefe泡打粉 das Backpulver
淀粉 der Speisestärke米 der Reis小米 die Hirse面粉 das Weizenmehl玉米粉 das Maisgrieß煎炸粉 das Paniermehl核桃 die Nuß榛子 die Haselnuß栗子 die Kastanie松子 der Kiefernsame果汁 der Saft苏打水 das Sodawasser矿泉水 das Mineralwaser汽水 die Limonade速溶咖啡 der Pulverkafee黑咖啡 der Mokka可可 der kakao木瓜是papaya葡萄柚叫Grapefruit,就直接叫sweety沙司是ketchup沙拉酱dressing?羊肉lammfleisch小鸡:hähnchen鸡精Hühner Bouillon

Sunday, February 15, 2009

ankommen

ankommen
可分动词ankommen 到达,来到, an einem Ort eintreffen, ihn erreichen
Sie sind gestern um 8 Uhr in Hamburg angekommen.
mit der Bahn/ dem Auto ankommen
Bist du gut angekommen?
Kommen Sie gut an!
Ein Brief/ ein Päckchen ist angekommen.

es kommt auf jmdn./ etwas an 取决于。。, 全看。。。而定,es hängt von jmdm./ etwas ab
Es kommt aufs Wetter an, ob wir morgen abreisen können.
Es kommt auf ihn an, ob wir reisen dürfen.
Es kommt weniger auf die Quantität als auf die Qualität an.
Es kommt drauf an, ob…

ankommen 成功,受欢迎 Anklang finden
Der neue Film ist beim Publikum angekommen.
Seine Witze kommen bei den Zuhörern nicht an.

abreisen
v. 启程。动身。离开。走了。别。逝。
drauf
adv. 在……之上。关于此。

Anklang
[der] pl.Anklange 相同之处。相似之处。共鸣。感染。赞同。同情。证实。批准。确认。reminiscence, echo, suggestion, appeal

Publikum
[das] pl.Publikums 听众。
Witz
[der] 玩笑。笑话。 pl. Witze

Zuhörer
[der] 听者。收听者。稽核员。

Sunday, February 8, 2009

造句1

1. die Rücksicht:
考虑,顾及体谅。
Du solltest etwas mehr Rücksicht auf deine kleine Schwester nehmen!
你应该多为你妹妹想想!

2. rücksichtsvoll:体谅他人的,待人体贴入微的。
Es war sehr rücksichtsvoll von ihm, nicht zu rauchen.他很体贴别人忍着不不吸烟。

3. die Rücksprache:商谈,磋商。
Diese Frage kann ich erst nach Rücksprache mit dem Chef entscheiden.
这个问题等我和头儿商谈以后才能决定。

4. rückständig:落后的。
Deine Ansichten sind völlig rückständig!你的想法太落后了!

5. die Rückwirkung:反作用。
Der Fehler hatte Rückwirkungen auf die ganze Firma.失误对整个公司造成了不良后果。

6. der Rückzieher:Einen Rückzieher machen.退缩,收回承诺。
Er hat kurz vor Vertragabschulss einen Rückzieher gemacht.签约前一刻他退缩了。

7.rufen:叫,呼喊。
Dieses Foto rief mir meine Kinderheit in Erinnerung.
这张照片唤起我对童年的回忆。

8. rufen:叫,呼喊。Du kommst mir wie gerufen.你来得正是时候。

9.ruhen:停顿,休止,休息。
Unser Widerstand wird nicht eher ruhen, bis wir unser Ziel erreicht haben.
不达目地,我们的反抗决不罢休。

10.der Ruhetag:休息日。
Am Mittwoch haben wir Ruhetag.
星期三是我们的休息日。

Lesson 2-1

from DOLC
Lesson 2-1

Last week I went to the theatre.
I had a very good seat.
The play was very interesting.
I did not enjoy it.
A young man and a young woman were sitting behind me.
They were talking loudly.
I got very angry.
I could not hear the actors.
I turned round.
I looked at the man and the woman angrily.
They did not pay any attention.
In the end, I could not bear it.
I turned round again.
"I can't hear a word!" I said angrily.
"It's none of your business," the young man said rudely.
"This is a private conversation!".

übersetzung 2-1

Letzte Woche bin ich ins Theater gegangen.
Ich hatte einen sehr guten Platz.
Das Theaterstück war sehr interessant.
Ich habe es nicht genossen.
Ein junger Mann und eine junge Frau saßen hinter mir.
Sie haben sich sehr laut unterhalten.
Ich bin sehr ärgerlich geworden.
Ich konnte die Schauspieler nicht hören.
Ich habe mich umgedreht und den Mann und die Frau wütend angesehen.
Sie haben nicht darauf geachtet.
Am Ende konnte ich es nicht mehr ertragen.
Ich habe mich wieder umgedreht und wütend gesagt: "Ich kann kein einziges Wort verstehen!"
"Das geht Sie nichts an " , erwiderte der junge Mann unhöflich.
"Das ist eine private Unterhaltung!"

Saturday, February 7, 2009

beschäftigen

sich mit etwas beschäftigen, 从事,忙于,研究etwas zum Gegenstand seiner Tätigkeit machen

sich mit eine Frage, einem Problem, seinen Gedanken beschäftigen
sich mit Handarbeiten beschäftigen 忙于手工活
sich mit agrawissenschaftlichen Experimenten beschäftigen 忙于农业实验
Ich beschäftige mich mit eine Frage.

mit etw. beschäftigt sein, viel Arbeit haben

Sie war damit beschäftigt, das Essen zuzubereiten.
Der Großvater ist noch im Gemüsegarten beschäftigt.
Wir sind gerade damit beschäftigt, die Bücher im Schrank einzuordnen.

Wort

Gegenstand
[der] pl.Gegenstaende 物品。问题。题目。事件。文章。材料。物质。

Tätigkeit
[die] 活动。经营。运营。工作。职业。就业。

Gedanke
[der] pl.Gedanken 思想。想法。念头。

zubereiten
vt. 准备。配制。烹调。调(鸡尾酒)。

Thursday, February 5, 2009

kämfen

-kämfen 奋斗

Wir kämfen für die Verwirklichung der vier Modernisierungen. 我们为实现四个现代化而奋斗。
Die Völker kämfen gegen den Hegemonismus. 各国人民反对霸权主义。
Er kämpfte mit vielen schwierigkeiten. 他曾和许多困难做过斗争 Die unterdrückten Völker kämpfen um ihre Unabhängigkeit. 被压迫人民为自己的独立而斗争

einfallen

Von DOLC 丁丁

einfallen 可分动词

jmdm. etwas einfallen ,突然想起,想到 es kommt jmdm.(plötzlich) in den Sinn

Zu disem Thema fällt mir nichts ein. __Ich habe keine Meinung dazu.

Plötzlich fällt (es) ihm ein, dass... 我突然想起来。。。。

Sein Name will mir nicht einfallen. 我怎么也想不起来他的名字

Es wird mir gleich wieder einfallen. 我会马上想起来

Da fällt mir gerade Folgendes ein,...... 我突然想到如下几点