Wednesday, June 16, 2010

10 goldene Wahrheiten über „Scheißkerle“

关于坏男人的十大真相
Viele Frauen sind genervt – immer wieder geraten sie an die falschen Männer!

von BILD

许多女性都快神经质了,因为她们生活中总是遇见错误的男人。
Gemeinsam mit Autor Roman Maria Koidl (*) nennt Ihnen BILD heute die zehn goldenen Wahrheiten über „Scheißkerle“, die Sie vor Enttäuschungen schützen!

今天,作者罗曼-玛丽亚.科德在图片报给你列出坏男人的十大真相,以防以后失望。
Wahrheit Nr. 1: Es ist schlimmer, als Sie vermuten
Es gibt Investitionen im Leben, die sich nicht rentieren! Wenn Sie merken, dass Sie in Ihrer Beziehung auf die Verliererseite geraten, wenn sich schlechte Nachrichten häufen, ziehen Sie die Reißleine! Denn meist kommt nach dem Ende raus: Es ist alles noch viel schlimmer gewesen.

Nr.1 事实比你想象的还要糟
生活中有的付出,并没有回报!当你意识到你在一段关系中处于劣势,总是在接受坏消息时,赶紧结束这段感情。 因为大多说情况下,结果会变得更糟。

Wahrheit Nr. 2: Die Geliebte verliert immer
Wenn sich Ihr neuer Flirt oder sogar verheirateter Liebhaber sich nicht innerhalb weniger Wochen eindeutig zu Ihnen bekennt, ist er Ihrer nicht wert. Schluss – und zwar sofort!

Nr.2 被爱的人总是失去
如果你的新男友或者你的未婚夫在几周之内都没有明确向你表白,他就不是你的类型。 结束-马上!

Wahrheit Nr. 3: Wer liebt, spielt nicht
Vergessen Sie die Idee, sich künstlich rar zu machen, ihn eifersüchtig zu machen etc. Männer können sehr wohl empfinden, dass da jemand versucht „zu spielen“. Sie riskieren, dass er sich aufgefordert fühlt, es Ihnen gleichzutun. Wenn er sich von sich aus keine Mühe gibt, dann vergessen Sie ihn. Der Nächste, bitte!

Nr.3 爱的人不会戏弄感情

忘记把不伪装自己来使他嫉妒的想法, 男人很会发觉寻求游戏的女人。 如果他觉得自己受到了鼓励,并同样戏弄你,你就危险了。 如果他没有做出任何努力,那么忘了他。有请下一个。

Wahrheit Nr. 4: Allem Anfang wohnt eine Info inne
Die ersten Tage sind wie ein hochkonzentrierter Extrakt der nächsten Jahre. Was jetzt nicht klappt, wird niemals blühen. Fühlt sich die Sache nicht hundertprozentig an, schließen Sie das Kapitel mit dem Kerl.

Nr.4 所有的开始都包含信息
第一天是以后几年的高度浓缩。 现在不合适的,以后永远不会。不要把全部的感情投入这段感情,把这个男人的一章关闭。

Wahrheit Nr. 5: Es ist genau so, wie es sich anhört
Erzählen Sie die Situation Ihrer Beziehung so realistisch wie möglich einer guten Freundin. Versuchen Sie, dies möglichst neutral zu tun. Berichten Sie Fakten, verzichten Sie auf Relativierungen („Na ja, das klingt jetzt schlimm, aber eigentlich ist es ja ganz anders ...“). Wenn Sie während Ihrer Erzählung langsam, aber sicher denken: „Oh Gott, das klingt ja alles fürchterlich“, dann ist die Sache auch genau so, wie sie klingt. Time to say goodbye!

Nr.5 事实和听起来的一样
把你感情的情况尽可能真实的说给闺蜜听。 尽量保持中立,叙述事实,不要润饰(这听起来很差劲,另一码事)。 如果你的闺蜜在你叙述的时候肯定在想:“啊,老天,这听起来好可怕!”,那么,这段感情就跟它听起来一样可怕。 是时候说再见了!

Wahrheit Nr. 6: Er meint, was er sagt

Manchmal kommt die Wahrheit als Scherz verpackt oder ins Gegenteil gekehrt. Wenn er sagt: „Ich fühle mich nicht bereit für eine Beziehung“, dann meint er es auch so. Kommt er von einer Dienstreise zurück und erzählt scherzend: „Weißt du, Schatz, ich habe es mal wieder mit unzähligen Frauen gen
trieben“ – dann denken Sie dran: Es könnte tatsächlich so gewesen sein! Zeigen Sie ihm die Rote Karte!

Nr.6 他说的就是他想的
有时候,真相就包裹在玩笑话或者反话当中。 当他说:“我还没有准好开始一段感情”,那么他就是这个意思。 如果他出差回来,开着玩笑说:“宝贝,你知道吗,我又跟许多女士一起共事”- 那么你就要想了,这可能是真实的! 亮红牌!

Wahrheit Nr. 7: Genügsamkeit ist keine Tugend
„Besser als nichts“ ist ein Satz, den Sie aus Ihrem Wortschatz streichen sollten. Ein Kerl, der in kleinen Dingen nicht aufmerksam ist, wird es auch nicht in „großen“ sein. Misstrauen Sie Männern, die ihren (auch kleinen) Ankündigungen keine Taten folgen lassen.

Nr.7 粗俗不是美德
“聊胜于无”这句话应该从你的词典中去掉。 一个男人如果不在小事上注意细节,大事同样不会。不要相信言而无信的男人,哪怕是小事。

Wahrheit Nr. 8: Ein Spinner ist immer dabei
So hart das auch ist, aber gehen Sie davon aus, dass Sie im Laufe Ihres Lebens einen ganz persönlichen Anteil an Spinnern, Muttersöhnchen oder Angsthasen abbekommen. Lernen Sie, Muster und Strukturen zu erkennen. Allem Bedürfnis nach Zweisamkeit zum Trotz: so einer nicht!

Nr.8
这也很难,但是请您继续生活,培养一些个人的习惯,如。。。。 学习建筑和结构。。。

Wahrheit Nr. 9: Die Richtige will er sofort heiraten
Wenn Sie im Hinblick auf das Thema „Heiraten“ den Satz hören: „Wir müssen doch nichts überstürzen, haben doch noch so viel Zeit!“ – dann denken Sie dran: Kein gesunder Mann wird sich ernsthaft dagegen sträuben, die Frau seines Lebens zu heiraten. Im Gegenteil: Ist es „die Richtige“, kann es gar nicht schnell genug gehen!

Nr.9 他会马上和中意的女士结婚
如果你在一句话中听到“结婚”一词:“我们没有必要着急,还有很多时间!” 那么你就要想了:没有正常的男人不想跟自己心爱的女人结婚。 相反,是不是中意的女士,不能太快下结论!

Wahrheit Nr. 10: Männer sind wie junge Hunde
Es gibt keine Entschuldigung und keine Erklärung für Betrug, Sex mit der Ex und ähnlichen Klamauk. Sind Sie ihm wichtig, wird er es nicht wagen, Sie zu betrügen, vor lauter Angst, es könne herauskommen. Tut er es dennoch, hat er in Ihrem Bett nichts mehr verloren. Nächtliches Weinen vor der Haustür sollte Sie nicht vom Pfad des Selbstschutzes abbringen lassen.

Nr.10 男人就像小狗
男人从来不对欺骗、和前女友鬼混类似的行为道歉和解释。 如果你对他重要,他就不敢欺骗你。但是如果非常生气,这非常有可能。 如果他在你的床上无所顾忌,他就会做。 出于自我保护,不要在家门口关于晚上喝酒的事情而争论。

PS: Keine Sorge – wenn Sie sich dann getrennt haben, werden Sie erleichtert sein. Denn ein Spruch gilt immer: Frauen leiden in der Beziehung, Männer danach!

ps. 不要担心,如果你已经分手了,你就轻松了。因为常言道:女士为感情而伤感,之后才是男人。

No comments:

Post a Comment