In Städten und großen Wohnsiedlungen wird es immer schwieriger, Bekanntschaften zu machen und Freundschaften zu schließen.
In kleineren Orten kennt man seine Nachbarn meistens seit der Schulzeit, ist mit ihnen in demselben Sportverein und busucht sich gegenseitig. In den riesigen Wohnblocks der Städte lebt man anonym und viele Menschen wissen nicht einmal, wer direct neben ihnen wohnt.
Jugendliche haben es immer noch verhältnismäßig leicht, leichter jedenfalls als Erwachsene. Sie treffen sich in Clubs, Diskotheken oder ganz einfach im Stadtpark.
Berufstätige, allein stehende Menschen aber, die spät nach Hause kommen und früh aufstehen müssen, haben überhaupt keine Gelegenheit, Bekanntschaften zu machen. Ihre Zahl wird immer größer.
Manche besuchen ´´Clubs für Singles´, viele vesuchen es mit Zeitungsanzeigen und für die meisten ist der Urlaub die einzige Gelegenheit, Menschen kennen Zu lernen.
To Log Everything I find useful. If you find anything inappropriate, please contact cuijinqiang@gmail.com
Wednesday, September 1, 2010
Wednesday, July 14, 2010
Ballack attackiert Lahm: „Bin immer noch Kapitän!“
Der erste Auftritt von Michael Ballack (33) bei Bayer Leverkusen war gleich ein ganz starker.
Bayers neuer Superstar versprach bei seiner ersten Pressekonferenz in Leverkusen für seinen neuen Klub voll anzugreifen. „Ich gebe alles, um so schnell wie möglich wieder fit zu sein.
Nach der schweren Verletzung im FA-Cup-Finale durch Kevin Prince Boateng vor einem Monat ist Ballack optimistisch: Schon in wenigen Tagen will er mit dem Lauftraining beginnen. In 2 bis 3 Wochen soll das Training mit der Mannschaft folgen. Ballack verspricht den Fans: „Zum 1. Spieltag möchte ich fit sein!“
„Ich bin immer noch Kapitän der Nationalmannschaft. Philipp Lahm hat Ansprüche zu einem Zeitpunkt gestellt, den ich für unpassend halte“, machte Ballack klar.
„Es ist ja auch kein Wunschkonzert, dass jeder Spieler sich wünschen kann, wo erspielt - und genauso ist es in der Kapitänsfrage“, kritisierte er Philipp Lahm, der die Binde nicht freiwillig abgeben möchte.„Ich werde mit dem Philipp noch das ein oder andere Wort sprechen.“
Trotz des Streits vergaß der Capitano aber auch seine gute Erziehung nicht: „Ich möchte Philipp natürlich herzlich gratulieren, er heiratet ja heute.“
Die Rückkehr zu Bayer Leverkusen, wo er schon von 1999 bis 2002 spielte, hätte emotionale und sportliche Gründe, erklärte Ballack. „Es war wichtig für mich, wieder um die deutsche Meisterschaft mitspielen zu können.“
Die ersten Gespräche zu einem Wechsel seien beim Abschiedsspiel von Bernd Schneider im Mai geführt worden, so Ballack.
Die Partie habe ihn auch an die tolle Zeit bei Bayer erinnert. Gerade das besonders gute Verhältnis zu Bayer-Boss Holzhäuser, zu Rudi Völler und den Fans waren entscheidende Gründe für den Wechsel von Chelsea nach Leverkusen.
Dennoch hätte er sich vor wenigen Monaten nicht vorstellen können, wieder in der Bundesliga zu spielen.
Am Dienstag hatte Ballack seinen Zweijahres-Vertrag bei Bayer unterschrieben.
Die Bayer-Fans sind heiß auf Ballack. 17 500 Dauerkarten sind weg. Dank des neuen Stars wird wohl die Rekordmarke von 20 000 geknackt.
Thursday, June 24, 2010
Warum nicht-3-11:Sie streute Erbsen
- Hallo, Heinzelmännchen, da bin ich wieder!
- So eine Überraschung! Wo kommst du den her?
- Ich bin jetzt bei den Menschen.
- Du meinst bei einem Menschen.
- Ja, woher weißt du das?
- Das ist mein Geheimnis.
- Was macht ihr denn jetzt?
- Sag mal: Möchtest du ein Interview? Bist du jetzt auch Journalistin?
- Nein! Aber bitte, erzähl mir: Warum helft ihr den Menschen nicht mehr? Was ist damals passiert?
- s
- Damals, damals... Das war so: Wir arbeiteten für die Menschen. Auch für den Schneider. Wir nähten die Kleider für ihn. Aber seine Frau, die war sehr neugierig.
- Wie ich!
- Ja, wie du! Aber sie war auch sehr böse. Sie streute Erbsen auf die Treppe- viele, viele Erbsen. Wir stolperten-das tat sehr weh.
- Aber warum streute sie Erbsen?
- Wir arbeiteten ja nachts. Und die Frau vom Schneider wollte uns unbedingt sehen. Wir stolperten-und sie hörte uns. Sie machte Licht an... Da sind wir schnell verschwunden.
- Für immer?
Wednesday, June 23, 2010
SIEGT!
SIEGT!
Sonst lacht die ganze Welt über uns! Sonst müssen wir uns einen neuen Bundestrainer suchen! Sonst ist die WM-Stimmung kaputt!
In diesen 90 Minuten entscheidet sich unsere Fußball-Zukunft.Deutschland gegen Ghana (ab 20.30 Uhr im Liveticker auf BILD.de mit Facebook-Live-Chat). Das Endspiel um das Achtelfinale. Wenn’s heute schief geht, liegt Fußball-Deutschland in Trümmern.
Also, Jungs, kommt bloß noch nicht nach Hause! Wenn wir heute gegen Ghana rausfliegen, lacht die ganze Welt über uns!
Schon nach der Serbien-Niederlage wetzten die anderen Nationen die Messer („Deutschland fällt aufs Maul“). Und jetzt erstmals raus in der Vorrunde? Nicht auszudenken, was wir dann alles ertragen müssten.
Unser Stürmer Cacau hat erkannt: „Ich bin Deutscher. Es ist meine Aufgabe als Nationalspieler, mein Land zu repräsentieren. Ich freue mich darauf.“ Richtig so!
Wenn wir heute rausfliegen, müssen wir uns einen neuen Bundestrainer suchen! Es wäre nach Ribbeck, Völler, Klinsmann und Löw schon der fünfte in den letzten zehn Jahren.
DFB-Präsident Dr. Theo Zwanziger erklärte gestern zwar erneut, dass er Löw unbedingt halten will – auch beim Vorrunden-Aus! Aber das ist Wunschdenken.
BILD-Kolumnist Franz Beckenbauer und BamS-Kolumnist Günter Netzer wissen: Scheidet Deutschland heute aus, tritt Löw ab!
Beckenbauer: „Dann würde ich als Bundestrainer auch abtreten.“
Netzer: „Löw wäre weiter der beste Trainer. Aber sein Selbstverständnis verbietet es ihm, nach so einer Blamage Bundestrainer zu bleiben. Das entspräche nicht seinem Charakter.“
Löw hat eine neue, junge, heiße Truppe aufgebaut, besitzt Vertrauen, ist beliebt. Aber: Verlieren wir gegen Ghana, ist er weg!
Noch schlimmer für Millionen Deutsche: Wenn wir gegen Ghana rausfliegen, ist die WM-Stimmung kaputt!
Endlich kommt der Sommer in Schwung mit warmen Fußball-Nächten, Public Viewing, Grillfesten – ohne Deutschland wäre die Luft raus aus der WM.
Löw sagt: „Ich liebe diese Alles-oder-Nichts-Spiele. Ich bin angespannt, aber ich habe mehr Freude als Angst. Wir müssen und wollen siegen.“
Und nicht schon morgen wieder nach Hause kommen...
Aus BILD.de
Monday, June 21, 2010
Skandal-Schiedsrichter pfeift Deutschland - Ghana
Gegen Serbien nervte uns der Gelb-geile Spanier Undiano (8-mal Gelb, Gelb-Rot Klose). Ausgerechnet für unser Gruppen-Endspiel Mittwoch gegen Ghana (20.30 Uhr ARD und im Live-Ticker bei BILD.de) beschert uns die Fifa einen Skandal-Schiedsrichter!
Fußball-Gott, steh‘ uns bei!
Carlos Simon (44) aus Brasilien ist selbst in seiner Heimat höchst umstritten. 2009 wurde er für sechs Wochen gesperrt wegen Manipulationsverdacht. Rätselhafte Fehlentscheidungen hatten sich gehäuft. Im Internet gibt es viele Videos mit Simon-Fehlern („Vorsicht, Betrüger!“).
Präsident Beluzzo von Traditionsklub Palmeiras nach dem 0:1 gegen Fluminense 2009: „Carlos Simon bevorteilt ganz offensichtlich einzelne Mannschaften, er ist ein unverschämter Betrüger!“
Auch Flamengo Rio fühlte sich 2008 betrogen. Schickte eine DVD mit gesammelten Simon-Fehlern an die Fifa, um ihn aus dem Verkehr zu ziehen. Damals halfen Simon (verheiratet, vier Söhne) seine guten Kontakte zum ebenfalls umstrittenen brasilianischen Verbandsboss Teixera, der in der Fifa-Schiri-Kommission sitzt.
Bayerns Brasilien-Spieler Breno (20): „Simon ist bekannt für Skandale. Er wird ab und zu nervös.“
Freundschaften zu Sportfunktionären sollen ihm fünf Endspiele der brasilianischen Meisterschaft in Folge beschert haben. Und jetzt seine dritte WM.
2006 pfiff er das Achtelfinale Deutschland – Schweden (2:0). Bei einer harten Gelb-Roten Karte für den Schweden Lucic lachte er übers ganze Gesicht! Schiri Seltsam!
In Brasilien heißt Simon nur „Sheriff“. Weil er die Karten so theatralisch zückt wie einen Colt...
Bei dieser WM leitete Simon bisher England gegen USA (1:1). Auffälligkeit: Keine Strafe für Heskey, der mit gestrecktem Bein in US-Keeper Howard rauschte.
Wie reagiert der DFB auf die Ansetzung von Skandal-Schiri Simon?
Generalsekretär Wolfgang Niersbach zu BILD: „Der Name sagt mir nichts. Ich habe volles Vertrauen in die Fifa, dass bei der WM die besten Schiedsrichter pfeifen.“
Niersbach kritisiert aber: „Man muss zurückblickend sagen: Wie kann es sein, dass gegen Serbien der Schiedsrichter nach den ersten sechs Fouls schon sechs Gelbe Karten verteilt hat?“
Hoffentlich wird es Mittwoch nicht noch bunter.
http://www.bild.de/BILD/sport/fussball-wm-2010-suedafrika/2010/06/22/deutsch/skandal-schiri-schiedsrichter-carlos-simon/pfeift-deutschland-ghana.html
Fußball-Gott, steh‘ uns bei!
Carlos Simon (44) aus Brasilien ist selbst in seiner Heimat höchst umstritten. 2009 wurde er für sechs Wochen gesperrt wegen Manipulationsverdacht. Rätselhafte Fehlentscheidungen hatten sich gehäuft. Im Internet gibt es viele Videos mit Simon-Fehlern („Vorsicht, Betrüger!“).
Präsident Beluzzo von Traditionsklub Palmeiras nach dem 0:1 gegen Fluminense 2009: „Carlos Simon bevorteilt ganz offensichtlich einzelne Mannschaften, er ist ein unverschämter Betrüger!“
Auch Flamengo Rio fühlte sich 2008 betrogen. Schickte eine DVD mit gesammelten Simon-Fehlern an die Fifa, um ihn aus dem Verkehr zu ziehen. Damals halfen Simon (verheiratet, vier Söhne) seine guten Kontakte zum ebenfalls umstrittenen brasilianischen Verbandsboss Teixera, der in der Fifa-Schiri-Kommission sitzt.
Bayerns Brasilien-Spieler Breno (20): „Simon ist bekannt für Skandale. Er wird ab und zu nervös.“
Freundschaften zu Sportfunktionären sollen ihm fünf Endspiele der brasilianischen Meisterschaft in Folge beschert haben. Und jetzt seine dritte WM.
2006 pfiff er das Achtelfinale Deutschland – Schweden (2:0). Bei einer harten Gelb-Roten Karte für den Schweden Lucic lachte er übers ganze Gesicht! Schiri Seltsam!
In Brasilien heißt Simon nur „Sheriff“. Weil er die Karten so theatralisch zückt wie einen Colt...
Bei dieser WM leitete Simon bisher England gegen USA (1:1). Auffälligkeit: Keine Strafe für Heskey, der mit gestrecktem Bein in US-Keeper Howard rauschte.
Wie reagiert der DFB auf die Ansetzung von Skandal-Schiri Simon?
Generalsekretär Wolfgang Niersbach zu BILD: „Der Name sagt mir nichts. Ich habe volles Vertrauen in die Fifa, dass bei der WM die besten Schiedsrichter pfeifen.“
Niersbach kritisiert aber: „Man muss zurückblickend sagen: Wie kann es sein, dass gegen Serbien der Schiedsrichter nach den ersten sechs Fouls schon sechs Gelbe Karten verteilt hat?“
Hoffentlich wird es Mittwoch nicht noch bunter.
http://www.bild.de/BILD/sport/fussball-wm-2010-suedafrika/2010/06/22/deutsch/skandal-schiri-schiedsrichter-carlos-simon/pfeift-deutschland-ghana.html
Wednesday, June 16, 2010
10 goldene Wahrheiten über „Scheißkerle“
关于坏男人的十大真相
Viele Frauen sind genervt – immer wieder geraten sie an die falschen Männer!
von BILD
许多女性都快神经质了,因为她们生活中总是遇见错误的男人。
Gemeinsam mit Autor Roman Maria Koidl (*) nennt Ihnen BILD heute die zehn goldenen Wahrheiten über „Scheißkerle“, die Sie vor Enttäuschungen schützen!
今天,作者罗曼-玛丽亚.科德在图片报给你列出坏男人的十大真相,以防以后失望。
Wahrheit Nr. 1: Es ist schlimmer, als Sie vermuten
Es gibt Investitionen im Leben, die sich nicht rentieren! Wenn Sie merken, dass Sie in Ihrer Beziehung auf die Verliererseite geraten, wenn sich schlechte Nachrichten häufen, ziehen Sie die Reißleine! Denn meist kommt nach dem Ende raus: Es ist alles noch viel schlimmer gewesen.
Nr.1 事实比你想象的还要糟
生活中有的付出,并没有回报!当你意识到你在一段关系中处于劣势,总是在接受坏消息时,赶紧结束这段感情。 因为大多说情况下,结果会变得更糟。
Wahrheit Nr. 2: Die Geliebte verliert immer
Wenn sich Ihr neuer Flirt oder sogar verheirateter Liebhaber sich nicht innerhalb weniger Wochen eindeutig zu Ihnen bekennt, ist er Ihrer nicht wert. Schluss – und zwar sofort!
Nr.2 被爱的人总是失去
如果你的新男友或者你的未婚夫在几周之内都没有明确向你表白,他就不是你的类型。 结束-马上!
Wahrheit Nr. 3: Wer liebt, spielt nicht
Vergessen Sie die Idee, sich künstlich rar zu machen, ihn eifersüchtig zu machen etc. Männer können sehr wohl empfinden, dass da jemand versucht „zu spielen“. Sie riskieren, dass er sich aufgefordert fühlt, es Ihnen gleichzutun. Wenn er sich von sich aus keine Mühe gibt, dann vergessen Sie ihn. Der Nächste, bitte!
Nr.3 爱的人不会戏弄感情
忘记把不伪装自己来使他嫉妒的想法, 男人很会发觉寻求游戏的女人。 如果他觉得自己受到了鼓励,并同样戏弄你,你就危险了。 如果他没有做出任何努力,那么忘了他。有请下一个。
Wahrheit Nr. 4: Allem Anfang wohnt eine Info inne
Die ersten Tage sind wie ein hochkonzentrierter Extrakt der nächsten Jahre. Was jetzt nicht klappt, wird niemals blühen. Fühlt sich die Sache nicht hundertprozentig an, schließen Sie das Kapitel mit dem Kerl.
Nr.4 所有的开始都包含信息
第一天是以后几年的高度浓缩。 现在不合适的,以后永远不会。不要把全部的感情投入这段感情,把这个男人的一章关闭。
Wahrheit Nr. 5: Es ist genau so, wie es sich anhört
Erzählen Sie die Situation Ihrer Beziehung so realistisch wie möglich einer guten Freundin. Versuchen Sie, dies möglichst neutral zu tun. Berichten Sie Fakten, verzichten Sie auf Relativierungen („Na ja, das klingt jetzt schlimm, aber eigentlich ist es ja ganz anders ...“). Wenn Sie während Ihrer Erzählung langsam, aber sicher denken: „Oh Gott, das klingt ja alles fürchterlich“, dann ist die Sache auch genau so, wie sie klingt. Time to say goodbye!
Nr.5 事实和听起来的一样
把你感情的情况尽可能真实的说给闺蜜听。 尽量保持中立,叙述事实,不要润饰(这听起来很差劲,另一码事)。 如果你的闺蜜在你叙述的时候肯定在想:“啊,老天,这听起来好可怕!”,那么,这段感情就跟它听起来一样可怕。 是时候说再见了!
Wahrheit Nr. 6: Er meint, was er sagt
Manchmal kommt die Wahrheit als Scherz verpackt oder ins Gegenteil gekehrt. Wenn er sagt: „Ich fühle mich nicht bereit für eine Beziehung“, dann meint er es auch so. Kommt er von einer Dienstreise zurück und erzählt scherzend: „Weißt du, Schatz, ich habe es mal wieder mit unzähligen Frauen gentrieben“ – dann denken Sie dran: Es könnte tatsächlich so gewesen sein! Zeigen Sie ihm die Rote Karte!
Nr.6 他说的就是他想的
有时候,真相就包裹在玩笑话或者反话当中。 当他说:“我还没有准好开始一段感情”,那么他就是这个意思。 如果他出差回来,开着玩笑说:“宝贝,你知道吗,我又跟许多女士一起共事”- 那么你就要想了,这可能是真实的! 亮红牌!
Wahrheit Nr. 7: Genügsamkeit ist keine Tugend
„Besser als nichts“ ist ein Satz, den Sie aus Ihrem Wortschatz streichen sollten. Ein Kerl, der in kleinen Dingen nicht aufmerksam ist, wird es auch nicht in „großen“ sein. Misstrauen Sie Männern, die ihren (auch kleinen) Ankündigungen keine Taten folgen lassen.
Nr.7 粗俗不是美德
“聊胜于无”这句话应该从你的词典中去掉。 一个男人如果不在小事上注意细节,大事同样不会。不要相信言而无信的男人,哪怕是小事。
Wahrheit Nr. 8: Ein Spinner ist immer dabei
So hart das auch ist, aber gehen Sie davon aus, dass Sie im Laufe Ihres Lebens einen ganz persönlichen Anteil an Spinnern, Muttersöhnchen oder Angsthasen abbekommen. Lernen Sie, Muster und Strukturen zu erkennen. Allem Bedürfnis nach Zweisamkeit zum Trotz: so einer nicht!
Nr.8
这也很难,但是请您继续生活,培养一些个人的习惯,如。。。。 学习建筑和结构。。。
Wahrheit Nr. 9: Die Richtige will er sofort heiraten
Wenn Sie im Hinblick auf das Thema „Heiraten“ den Satz hören: „Wir müssen doch nichts überstürzen, haben doch noch so viel Zeit!“ – dann denken Sie dran: Kein gesunder Mann wird sich ernsthaft dagegen sträuben, die Frau seines Lebens zu heiraten. Im Gegenteil: Ist es „die Richtige“, kann es gar nicht schnell genug gehen!
Nr.9 他会马上和中意的女士结婚
如果你在一句话中听到“结婚”一词:“我们没有必要着急,还有很多时间!” 那么你就要想了:没有正常的男人不想跟自己心爱的女人结婚。 相反,是不是中意的女士,不能太快下结论!
Wahrheit Nr. 10: Männer sind wie junge Hunde
Es gibt keine Entschuldigung und keine Erklärung für Betrug, Sex mit der Ex und ähnlichen Klamauk. Sind Sie ihm wichtig, wird er es nicht wagen, Sie zu betrügen, vor lauter Angst, es könne herauskommen. Tut er es dennoch, hat er in Ihrem Bett nichts mehr verloren. Nächtliches Weinen vor der Haustür sollte Sie nicht vom Pfad des Selbstschutzes abbringen lassen.
Nr.10 男人就像小狗
男人从来不对欺骗、和前女友鬼混类似的行为道歉和解释。 如果你对他重要,他就不敢欺骗你。但是如果非常生气,这非常有可能。 如果他在你的床上无所顾忌,他就会做。 出于自我保护,不要在家门口关于晚上喝酒的事情而争论。
PS: Keine Sorge – wenn Sie sich dann getrennt haben, werden Sie erleichtert sein. Denn ein Spruch gilt immer: Frauen leiden in der Beziehung, Männer danach!
ps. 不要担心,如果你已经分手了,你就轻松了。因为常言道:女士为感情而伤感,之后才是男人。
Viele Frauen sind genervt – immer wieder geraten sie an die falschen Männer!
von BILD
许多女性都快神经质了,因为她们生活中总是遇见错误的男人。
Gemeinsam mit Autor Roman Maria Koidl (*) nennt Ihnen BILD heute die zehn goldenen Wahrheiten über „Scheißkerle“, die Sie vor Enttäuschungen schützen!
今天,作者罗曼-玛丽亚.科德在图片报给你列出坏男人的十大真相,以防以后失望。
Wahrheit Nr. 1: Es ist schlimmer, als Sie vermuten
Es gibt Investitionen im Leben, die sich nicht rentieren! Wenn Sie merken, dass Sie in Ihrer Beziehung auf die Verliererseite geraten, wenn sich schlechte Nachrichten häufen, ziehen Sie die Reißleine! Denn meist kommt nach dem Ende raus: Es ist alles noch viel schlimmer gewesen.
Nr.1 事实比你想象的还要糟
生活中有的付出,并没有回报!当你意识到你在一段关系中处于劣势,总是在接受坏消息时,赶紧结束这段感情。 因为大多说情况下,结果会变得更糟。
Wahrheit Nr. 2: Die Geliebte verliert immer
Wenn sich Ihr neuer Flirt oder sogar verheirateter Liebhaber sich nicht innerhalb weniger Wochen eindeutig zu Ihnen bekennt, ist er Ihrer nicht wert. Schluss – und zwar sofort!
Nr.2 被爱的人总是失去
如果你的新男友或者你的未婚夫在几周之内都没有明确向你表白,他就不是你的类型。 结束-马上!
Wahrheit Nr. 3: Wer liebt, spielt nicht
Vergessen Sie die Idee, sich künstlich rar zu machen, ihn eifersüchtig zu machen etc. Männer können sehr wohl empfinden, dass da jemand versucht „zu spielen“. Sie riskieren, dass er sich aufgefordert fühlt, es Ihnen gleichzutun. Wenn er sich von sich aus keine Mühe gibt, dann vergessen Sie ihn. Der Nächste, bitte!
Nr.3 爱的人不会戏弄感情
忘记把不伪装自己来使他嫉妒的想法, 男人很会发觉寻求游戏的女人。 如果他觉得自己受到了鼓励,并同样戏弄你,你就危险了。 如果他没有做出任何努力,那么忘了他。有请下一个。
Wahrheit Nr. 4: Allem Anfang wohnt eine Info inne
Die ersten Tage sind wie ein hochkonzentrierter Extrakt der nächsten Jahre. Was jetzt nicht klappt, wird niemals blühen. Fühlt sich die Sache nicht hundertprozentig an, schließen Sie das Kapitel mit dem Kerl.
Nr.4 所有的开始都包含信息
第一天是以后几年的高度浓缩。 现在不合适的,以后永远不会。不要把全部的感情投入这段感情,把这个男人的一章关闭。
Wahrheit Nr. 5: Es ist genau so, wie es sich anhört
Erzählen Sie die Situation Ihrer Beziehung so realistisch wie möglich einer guten Freundin. Versuchen Sie, dies möglichst neutral zu tun. Berichten Sie Fakten, verzichten Sie auf Relativierungen („Na ja, das klingt jetzt schlimm, aber eigentlich ist es ja ganz anders ...“). Wenn Sie während Ihrer Erzählung langsam, aber sicher denken: „Oh Gott, das klingt ja alles fürchterlich“, dann ist die Sache auch genau so, wie sie klingt. Time to say goodbye!
Nr.5 事实和听起来的一样
把你感情的情况尽可能真实的说给闺蜜听。 尽量保持中立,叙述事实,不要润饰(这听起来很差劲,另一码事)。 如果你的闺蜜在你叙述的时候肯定在想:“啊,老天,这听起来好可怕!”,那么,这段感情就跟它听起来一样可怕。 是时候说再见了!
Wahrheit Nr. 6: Er meint, was er sagt
Manchmal kommt die Wahrheit als Scherz verpackt oder ins Gegenteil gekehrt. Wenn er sagt: „Ich fühle mich nicht bereit für eine Beziehung“, dann meint er es auch so. Kommt er von einer Dienstreise zurück und erzählt scherzend: „Weißt du, Schatz, ich habe es mal wieder mit unzähligen Frauen gentrieben“ – dann denken Sie dran: Es könnte tatsächlich so gewesen sein! Zeigen Sie ihm die Rote Karte!
Nr.6 他说的就是他想的
有时候,真相就包裹在玩笑话或者反话当中。 当他说:“我还没有准好开始一段感情”,那么他就是这个意思。 如果他出差回来,开着玩笑说:“宝贝,你知道吗,我又跟许多女士一起共事”- 那么你就要想了,这可能是真实的! 亮红牌!
Wahrheit Nr. 7: Genügsamkeit ist keine Tugend
„Besser als nichts“ ist ein Satz, den Sie aus Ihrem Wortschatz streichen sollten. Ein Kerl, der in kleinen Dingen nicht aufmerksam ist, wird es auch nicht in „großen“ sein. Misstrauen Sie Männern, die ihren (auch kleinen) Ankündigungen keine Taten folgen lassen.
Nr.7 粗俗不是美德
“聊胜于无”这句话应该从你的词典中去掉。 一个男人如果不在小事上注意细节,大事同样不会。不要相信言而无信的男人,哪怕是小事。
Wahrheit Nr. 8: Ein Spinner ist immer dabei
So hart das auch ist, aber gehen Sie davon aus, dass Sie im Laufe Ihres Lebens einen ganz persönlichen Anteil an Spinnern, Muttersöhnchen oder Angsthasen abbekommen. Lernen Sie, Muster und Strukturen zu erkennen. Allem Bedürfnis nach Zweisamkeit zum Trotz: so einer nicht!
Nr.8
这也很难,但是请您继续生活,培养一些个人的习惯,如。。。。 学习建筑和结构。。。
Wahrheit Nr. 9: Die Richtige will er sofort heiraten
Wenn Sie im Hinblick auf das Thema „Heiraten“ den Satz hören: „Wir müssen doch nichts überstürzen, haben doch noch so viel Zeit!“ – dann denken Sie dran: Kein gesunder Mann wird sich ernsthaft dagegen sträuben, die Frau seines Lebens zu heiraten. Im Gegenteil: Ist es „die Richtige“, kann es gar nicht schnell genug gehen!
Nr.9 他会马上和中意的女士结婚
如果你在一句话中听到“结婚”一词:“我们没有必要着急,还有很多时间!” 那么你就要想了:没有正常的男人不想跟自己心爱的女人结婚。 相反,是不是中意的女士,不能太快下结论!
Wahrheit Nr. 10: Männer sind wie junge Hunde
Es gibt keine Entschuldigung und keine Erklärung für Betrug, Sex mit der Ex und ähnlichen Klamauk. Sind Sie ihm wichtig, wird er es nicht wagen, Sie zu betrügen, vor lauter Angst, es könne herauskommen. Tut er es dennoch, hat er in Ihrem Bett nichts mehr verloren. Nächtliches Weinen vor der Haustür sollte Sie nicht vom Pfad des Selbstschutzes abbringen lassen.
Nr.10 男人就像小狗
男人从来不对欺骗、和前女友鬼混类似的行为道歉和解释。 如果你对他重要,他就不敢欺骗你。但是如果非常生气,这非常有可能。 如果他在你的床上无所顾忌,他就会做。 出于自我保护,不要在家门口关于晚上喝酒的事情而争论。
PS: Keine Sorge – wenn Sie sich dann getrennt haben, werden Sie erleichtert sein. Denn ein Spruch gilt immer: Frauen leiden in der Beziehung, Männer danach!
ps. 不要担心,如果你已经分手了,你就轻松了。因为常言道:女士为感情而伤感,之后才是男人。
Sunday, June 13, 2010
Warum nicht-3-10: Ich möchte ein zimmer vorbestellen.
- Hotel Europa. Guten Tag.
- Guten Tag. Mein Name ist Becker. Ich rufe aus Frankfurt an. Meine Freudin war mal bei Ihnen- und sie war sehr zufrieden.
- Das freut mich- und was kann ich für Sie tun?
- Also, mein Mann hat gesagt, ich soll Sie anrufen. Wir wollen auch nach Aachen kommen. Und da möchte ich gern ein Zimmer vorbestellen. Wir kommen mit zwei Kindern. Können die bei uns im Zimmer schlafen?
- Ja sicher. Das ist kein Problem.
- Sei still, Bello! Du kommst natürlich mit. Ja, unser Bello soll auch mitkommen.
- Bello? Ist das Ihr Hund?
- Ja, haben Sie ihn nicht gehört.
- Doch, doch. Aber das ist schwierig. Wissen Sie, normalerweise dürfen Tiere nicht mitkommen.
- s
- Aber unser Bello ist ganz brav.
- Ja, hm, wann möchten Sie denn kommen?
- Im Mai, Anfang Mai, am Freitag.
- Meinen Sie Freitag, den 1.Mai?
- Ja.
- Und wie lange bleiben Sie?
- Bis Sonntag. Am Montag müssen wir ja wieder arbeiten.
- Also ein Zimmer für 4 Personen.
- Und Bello!
- Für das Wochenende vom 1.Mai. Aber ich muss noch mit meiner Chefin sprechen- wegen Bello. Geben Sie mir Ihre Telefonnummer? Ich gebe Ihnen dann Bescheid.
- Ja, also Frankfurt 069, dann 982141.
- Ich danke Ihnen. Auf Wiedersehen.
Warum nicht-3-9:Ich habe ihr ein Lied vorgesungen.
- Wir haben zusammen eine Scihffsfahrt gemacht. Ex war sehr fröhlich.
- Dann sind wir an der Loreley vorbeigekommen. Und Ex hat plötzlich gesagt:´Loreley? Die kenne ich! Sie war sehr schön!´
- Und ich habe ihr das Lied von der Loreley vorgesungen.
- Dann hat der Schiffsführer gesagt: In dem Felsen war früher eine Höhle. Und dort haben die Heinzelmännchen gelebt.
- Der Sage nach!
- s
- Ich habe Ex sofort gefragt: Ex, hast du das gewußt? Aber- sie hat nicht geantwortet. Erst war sie einfach da- jetzt ist sie einfach weg.
- Hm.
- Aber- das ist doch ganz klar!
- Was?
- Sie sucht die Heinzelmännchen!
- Wieso?
- Na, das ist doch ihre Geschichte: Ex und die Heinzelmännchen!
- Ja- vielleicht. Und was soll ich jetzt machen?
- Abwarten und nachdenken!
- Ich mag sie so gern.
- Sie wissen ja: morgen fahre ich nach Berlin. Junger Mann: Kommen Sie nach Berlin- mit oder ohne Ex!
Thursday, June 10, 2010
Warum nicht-3-8:Ich habe nichts mehr von ihr gehört.
- Was ist denn jetzt mit Ihrer zweiten Stimme?
- Ja, was ist mit Ex? Ist sie wieder da?
- Nein- leider nicht. Ich habe nichts mehr von ihr gehört.
- Sie ist doch damals verschwunden! Warum denn?
- Keine Ahnung!
- Sagen Sie mal: Was ist denn das für eine Geschichte: zweite Stimme- Ex? Ich verstehe überhaupt nichts.
- Ja, gut, ich erzähle Ihnen die Geschichte. Aber- die ist verrückt, ein Märchen....
- Nun erzählen Sie doch mal! Ich kenne die Geschichte ja auch noch nicht.
- s
- I war zu Hause, habe Musik gehört und habe das Buch von den Heinzelmännchen zu Köln gelesen. Und die Heinzelmännchen haben ja nachts immer die Arbeit für die Menschen gemacht. Ja, und da habe ich ein bißchen geträumt und mir auch so eine Hilfe gewünscht.
- Und dann?
- Dann ist Ex erschienen.
- Wie meinen Sie das-erschienen?
- Ich habe eine Stimme gehört, aber ich habe niemanden gesehen. Sie war einfach da.
- Sie ist also aus Ihrem Buch gekommen?
- Ja. Und da habe ich sie Ex genannt. Ex bedeutet ja aus- im Lateinischen.
- Das ist also Ihre zweite Stimme?
- Die Geschichte ist schon merkwürdig- und faszinierend.
Warum nicht-3-7: Gib mir die Prospekte bitte mal!
- Du hast doch einen Prospekt von Aachen?
- Einen? Vier Stück!
- Gib mir die Prospekte bitte mal!
- Ja, einen Augenblick.-Hier!
- Entdecken Sie Aachen! Aachen-die Stadt im Herzen vom Europa, gleich neben den Niederlanden und Belgien.
- Das wissen wir doch!
- Aachen- das Kunstzentrum.
- Uninteressant!
- Aachen- die Kur- und Badestadt.
- Brauchen Wir nicht.
- Aachen- die Kongreßstadt.
- Arbeiten kann ich zu Hause.
- Aachen bietet Ihnen vieles.
- Und was bietest du mir?
- Aachen-die Stadt mit Flair. Die City ist ein Einkaufsparadies. Das ist doch was für dich.
- Na, da bin ich aber mal gespannt.
- Wir geben unseren Besuchern weitere Auskünfte.
- s
- Wir zeigen Ihnen Aachen! Entdecken Sie die Moderne und die Vergangenheit! Wir beginnen unseren Rundgang am Dom. Hier- das ist für dich! Packen Sie gute Laune ein, ein bißchen Geld natürlich-und vergessen Sie Ihre Brille nicht! Du vergißt doch immer deine Brille. Hier-ich gebe sie dir schon mal. Pack sie gleich ein! Und schon kann´s losgehen.
- Ja, dann gehen wir doch mal!
Monday, June 7, 2010
Warum nicht-3-6: Der weiß seinen Geburtstag nicht?
- Guten Morgen, Herr Schäfer.
- Guten Morgen, Frau Berger. Vielen Dank für das Buch!
- Was für ein Buch?
- Herr Schäffer hatte gestern Geburtstag und...
- Du hattest Geburtstag? Dann nachträglich alles Gute!
- Danke! Also- eine Geschichte aus dem Buch gefällt mir besonders gut.
- Welche denn?
- Die Geschichte von Sinasi Dikmen. Sie heißt: Kein Geburtstag, keine Integration.
- Wie bitte? Von wem?
- Die Geschicht von einem Türken. Er weiß seinen Geburtstag nicht.
- Was? Der weiß seinen Geburtstag nicht?
- s
- Die Geschichte beginnt so: `Ich habe keinen Geburtstag. In meinem Pass steht natürlich ein Datum. Aber das ist nicht mein wirklicher Geburtstag. Das ist nur das offizielle Geburtsdatum.`
- Und dann?
- Dikmen fragt zuerst seine Mutter. Sie überlegt und überlegt, dann sagt sie: ´An dem Tag ist unser Bulle verschwunden.´ Und sie erzählt und erzählt von dem Bullen... Aber den Tag und die Jahreszeit weiß sie nicht mehr.
- s
- Dikmen fragt seine Schwester. Sie Sagt:´Natürlich weiß ich das. An dem Tag habe ich meinen Mann das este Mal gesehen.´ Und sie erzählt und erzählt... Aber den Tag und die Jahreszeit weiß sie nicht mehr. Dikman fragt seinen Schwager. Dikman fragt seinen Lehrer. Dikmen fragt den Dorfältesten. Alle erzählen eine Geschichte- aber Dikmen erfährt seinen Geburtstag nicht.
- Das ist seltsam.
- Nein, das ist nur anders!
Warum nicht-3-5:Ich verteile mal die Getränke
- Alles Gute zum Gebertstag!
- Herzlichen Glückwunsch!
- Danke! Kommt doch rein!
- Hier- ein Geschenk für dich!
- Und noch eins!
- Und noch eins!
- Danke! Das Plakat ist ganz toll! Danke, Martin! Und was ist da drin?
- Pack doch mal aus!
- Der Skorpion.
- Das ist ein Horoskop, Andreas. Dein Horoskop! Du bist doch Skorpion.
- Ja, das stimmt. Der Skopionmensch sucht das Geheimnis. Er will hinter die Dinge sehen. Er möchte...
- Das mußt du mal in Ruhe lesen.
- Und dann weiß ich alles über mich, oder?
- Vielleicht.
- s
- Also- da steht das Essen.
- Toll! Ich habe einen Riesenhunger.
- Und da sind Gläser und Besteck.
- Ich verteile mal die Getränke. Wer möchte einen Saft?
- Ich!
- Gibt´s auch Wein?
- Aber klar doch! Möchtest du roten oder weißen?
- Ich nehme einen roten.
- Ich brauche eine Serviette. Gibt´s hier keine?
- Wo sind die Teller? Es gibt keine Teller mehr!
- Doch, hier sind welche! Gibt´s hier keine Musik?
- Doch!
Warum nicht-3-4:Haben Sie wohl einen Stadtplan?
- Aachen. Aachen Hauptbahnhof. Der Zug endet hier. Sie haben Anschluß nach Köln auf Gleis drei. Abfahrt 18.02 Uhr.
- Na endlich! Komm, jetzt brauchen wir erst mal einen Stadtplan.
- Willst du den kaufen?
- Nein. Siehst du das i nicht? Das ist das Informationszentrum. Da gibt es bestimmt einen Stadtplan.
- Kann ich Ihnen helfen?
- Ja gern. Haben Sie wohl einen Stadtplan?
- Ja, sicher. Sehen Sie: Hier ist der Hauptbahnhof. Da sind Sie jetzt. Und das hier ist die Innenstadt. Sagen Sie, haben Sie denn schon ein Hotel?
- Ja, das Hotel Europa.
- Das liegt gleich hier.
- Wie parktish!
- Na, wunderbar! Vielen Dank!
- s
- Können Sie uns ein Restaurant in der Nähe empfehlen?
- Aber gern! Gleich um die Ecke ist eine Pizzeria.
- O ja. Italienish schmeckt mir immer!
- Nein, also wirklich nicht. Da gibt´s ja überall.
- Möchten Sie vielleicht französisch essen?
- Nein, danke. Wir möchten deutsch essen.
- Da kann ich Ihnen den Postwagen empfehlen. Die Küche ist gut und preiswert.
- Danke. Das probieren wir mal!
Sunday, May 30, 2010
Warum nicht-3-3: Nimmst du mich mit?
- Also dann- schönes Wochenende, Frau Berger!
- Danke gleichfalls! Und viel Spaß im Brüsssel!
- Danke.
- Was? Du fährst nach Brüssel?
- Ja, ich habe dort einen Termin.
- Sag mal, fährst du mit dem Auto?
- Ja.
- Ich möchte eine Freudin in Brüssel besuchen. Nimmst du mich mit?
- Na klar! Morgen früh um acht geht´s los. Ich hole dich zu Hause ab.
- Das ist toll! Vielen Dank, Andreas. Tschüs, bis morgen.
- Bis morgen!
- s
- O nein, auch das noch!
- Was denn?
- Polizei! Hoffentlich schaffe ich meinen Termin noch.
- Guten Tag, Verkehrskontrolle. Ihre Papiere, bitte! Machen Sie mal das Licht an! Okay, alles in Ordnung. Was meinen Sie, Herr Schäfer: Wie schnell sind Sie gefahren?
- Ich weiß nicht.
- 130!
- Das ist gut möglich.
- Sie dürfen hier aber nur 100 fahren. Haben Sie das Schild nicht gesehen?
- Nein, tut mir leid.
- Tja, das hilft Ihnen nicht. Das kostet Sie 80 Mark.
Warum nicht-3-2: Ex ist mein Name.
- Also, mein Name ist Berger. Lisa Berger. Ich bin hier die Chefin- die Hotelchefin vom Hotel Europa.
- Sie singt sehr gern!
- Ja, das stimmt!
- s
- Jeder weiß, wie ich heiß.
- Ex ist mein Name- ich bin eine Dame.
- Man kann mich nicht sehen, das kann jeder beschwören!
- Und sie kann sehr gut stören.
- s
- Also, ich bin Andreas. Andreas Schäfer. Ich arbeite auch im Hotel Europa. Ich bin hier Portier.
- Du studierst aber auch!
- Na klar, Ex- das weiß ich doch!
- Aber nicht alle Hörerinnen und Hörer.
- Aber jetzt! Ich bin Andreas Schäfer, arbeite als Portier und studiere Journalistik. GUt so?
- s
- Bin ich dran?
- Ja.
- Also, ich heiße Hanna. Hanna Clasen. Ich bin Zimmermädchen im Hotel Europa. Ich arbeite gern hier. Es kommen so viele Menschen ins Hotel.
- Und die sind immer so nett!
- s
- Na ja- nicht immer! Aber ich, ich bin so ein Mensch - nett und - ein bißchen alt. Also, ich bin Gast im Hotel Europa. Ich bin oft hier in Aachen. Normalerweise lebe ich in Berlin.
- Ihr Name!
- Wie bitte?
- Wie heißen Sie?
- Ach so - ja. Mein Name ist Thürmann.
- Ja, das ist Herr Dr. Thürmann. Er ist ein bißchen schwerhörig.
Warum nicht-3-1: Die Musik ist super?
- Ach, ist das schön!
- Phantastisch!
- Ja, die Musik ist super!
- s
- Hast du mal eine Zigarette für mich?
- Was willst du?
- Hast du mal eine Zigarette für mich?
- Ja- hier.
- s
- Hast du auch Feuer für mich?
- Feuer? Nein, hab´ich nicht.
- Warten Sie, ich habe Feuer.
- Danke!
Thursday, May 27, 2010
Loreley on Rhine
Ich weiß nicht was soll es bedeuten,
Dass ich so traurig bin;
不知道是何缘故,我是这样的悲伤;
Ein Märchen aus alten Zeiten,
Das kommt mir nicht aus dem Sinn.
一个古老的传说,萦回脑际不能相忘。
Die Luft ist kühl und es dunkelt,
Und ruhig fließt der Rhein;
凉气袭人天色将暮, 莱茵河水静静北归;
Der Gipfel des Berges funkelt
Im Abendsonnenschein.
群峰侍立,璀璨于晚霞落晖。
Die schönste Jungfrau sitzet
Dort oben wunderbar;
那绝美的少女,端坐云间;
Ihr goldnes Geschmeide blitzet,
Sie kämmt ihr goldenes Haar.
她金裹银饰,正梳理着她的金发灿灿。
Sie kämmt es mit goldenem Kamme
Und singt ein Lied dabei;
她用金色的梳子梳着,一边轻吟浅唱;
Das hat eine wundersame,
Gewaltige Melodei.
那歌声曼妙无比,众人如痴如狂。
Den Schiffer im kleinen Schiffe
Ergreift es mit wildem Weh;
小舟中的舟子痛苦难当;
Er schaut nicht die Felsenriffe,
Er schaut nur hinauf in die Höh.
他无视岩岸礁石,只顾举首伫望。
Ich glaube, die Wellen verschlingen
Ich glaube, die Wellen verschlingen
Am Ende Schiffer und Kahn;
嗳,波浪不久就要吞没他的人和桨;
Und das hat mit ihrem Singen
Die Lore-Ley getan.
这都是罗蕾莱又用歌声在干她的勾当
von卧思堂
Warum nicht-2-26: Die Fahrt zur Loreley ist wunderschön.
- Da stehen aber viele Leute.
- Kein Wunder, bei dem Wetter!
- Hoffentlich bekommen wir noch Karten!
- Aber sicher. Ach- die Fahrt zur Loreley ist einfach wunderschön.
- Loreley? Die kenne ich. Sie war sehr schön.
- Das war doch wieder diese Stimme... Das war doch nicht Ihre Stimme, Herr Schäfer, oder?
- O-nein! Das war seine zweite Stimme.
- Woher kommt diese Stimme?
- Tja, das ist das Geheimnis von Herrn Schäfer. Na,du Geheimnis-kennst du denn auch das Lied von der Loreley?
- Nein.
- Dann hör mal gut zu!
- s
- Und nun sehen Sie rechts die Loreley. Sehen Sie genau auf den Felsen! Da war sie, die Loreley! Sie war wunderschön. Vilele, viele Schiffer haben Sie gesehen- einmal und nie wieder! Sehen Sie genau auf den Felsen. Vielleicht sehen Sie sie ja.
- s
- In dem Felsen war früher eine Höhle. Dort waren die Heinzelmännchen zu Hause- sagt man.
- Ex, hast du das gewußt?
- Ex, ich habe dich etwas gefragt!
- Warst du da früher? Kommst du da her? Ex, kennst du die Heinzelmännchen?
- Ex, wo bist du? Ex, ich höre dich nicht! Ex!
- Was ist den los?
- Ich glaube, Ex ist weg.
Warum nicht-2-25: Können Sie mir noch Handtücher geben?
- Können Sie mir ein Taxi bestellen?
- Ja gern. Und für wann?
- Sofort bitte.
- Geht in Ordnung. Ich bestelle es Ihnen sofort.
- s
- Entschuldigung! Können Sie mir noch Handtücher geben? Im Bad sind keine.
- Entschuldigen Sie bitte. Heute ist sehr viel los. Das Zimmermädchen bringt Ihnen did Handtücher sofort. Hanna?
- Ja?
- Bringst du bitte Herrn Braun noch Handtücher?
- O, das habe ich vergessen. Ich bringe sie ihm sofort.
- s
- Übrigens, ich habe mit Herrn Dr. Thürmann telefoniert.
- Ach ja? Also, in der Klinik ist es ja für ihn sehr langweilig.
- Ja, das hat er mir auch gesagt. Und deshalb habe ich ihn für Sonntag eingeladen.
- Ach ja?
- Wir machen zusammen eine Schiffsfahrt. Wollen Sie nicht mitkommen?
- Schiff fahren?
- Genau! Ihre zweite Stimme kann ja auch mitkommen.
- Sowieso! Andreas, bitte!
Warum nicht-2-24: Ich habe es vergessen
- Ja, bitte!
- Guten Tag, Herr Dr. Thürmann.
- Guten Tag, Herr Schäfer.
- Wie geht es Ihnen?
- Gut,Sehr gut! Aber hier ist es ein bißchen langweilig.
- Wie ist Ihr Unfall denn passiert?
- Habe ich Ihnen das nicht erzählt?
- Doch! Sie sind von einem Freund gekommen und nach Hause gefahren. Aber was ist dann passiert?
- Ja- ich habe an einer Ampel gehalten- die war natürlich rot!
- Und dann?
- Das Auto hinter mir ist zu schnell gefahren, der Faher hat zu spät gebremst- und schon hat es gekracht!
- Und Sie? Was ist Ihnen passiert?
- Nicht viel. Aber jetzt habe ich sehr oft Kopfschmerzen. Ja, das war meine Geschichte.
- s
- Und Sie? Wie geht es Ihnen?
- Danke, gut! Aber ich habe wenig Zeit gehabt: die Arbeit, das Studium, dann haben mich meine Eltern besucht und..
- Und deshalb haben Sie mich nicht angerufen?
- Hm-nein. Ich habe es vergessen. Das tut mir sehr leid.
- Wissen Sie, Sie haben mich schon ein bißchen enttäuscht. Na ja, ist ja nicht so schlimm.
- Wie behandelt man denn hier Ihre Kopfschmerzen?
- Ich bekomme natürlich viele Massagen- und dann: die Quellen! Die Wärme tut mir gut.
- Das hat Karl der Große auch gesagt!
- Karl der Große? Ich höre ja nicht gut, aber das war doch nicht Ihre Stimme, Herr Schäfer?
- Nein, das war nicht meine Stimme.
- Das war ich!
- Ich glaube, Sie müssen mir auch eine Geschichte erzählen.
Wednesday, May 26, 2010
Warum nicht-2-23: Was ist denn passiert?
- Thürmann.
- Guten Abend, Herr Dr. Thurmann. Hier ist Andreas Schäfer. Vom Hotel Europa.
- Ach ja! Guten Abend, Herr Schäfer.
- Ich habe Sie lange nicht angerufen. Entschuldigen Sie bitte.
- Schon gut! Das macht nichts!
- Sie habe mich ja nach Berlin eingeladen.
- Ja, das stimmt! Ich habe Sie eingeladen. Aber nun komme ich nach Aachen.
- Wie schön! Im Hotel Europa ist immer ein Zimmer für Sie frei.
- Ich weiß! Aber ich muss in die Klinik.
- Ach- das tut mir aber leid.
- s
- Ich hatte einen Unfall.
- Mit dem Auto?
- Ja.
- Is Ihnen etwas passiert?
- Nein, es war nicht so schlimm.
- Was ist denn passiert?
- Wie bitte? War das Ihre Stimme?
- Nein-was ist denn passiert?
- Ich bin von einem Freund gekommen. Dann bin ich zu mir gefahren - und dann... Ach, das kann ich Ihnen doch in Aachen erzählen.
- Gern!
- Besuchen Sie mich doch mal! Ich bin in der Reha-Klinik.
- Ich besuche Sie bestimmt.
- Ich auch!
- Auf Wiedersehen.
- Bis bald- in Aachen.
Warum nicht-2-22: Am Mittwoch, morgens um sieben
- Guten Morgen. Ich möchte den Chef sprechen.
- Guten Morgen. Einen Moment bitte.
- Frau Berger? Hanna, ist Frau Berger bei dir?
- Nein. Sie hat Zahnschmerzen. Sie ist beim Zahnarzt.
- Tut mir leid. Die Chefin ist nicht da. Kann ich Ihnen vielleicht helfen?
- Das hoffe ich. Die Dusche in meinem Zimmer ist kaputt.
- Entschuldigung, das haben wir nicht gemerkt.
- Sie hat die ganze Nacht getropft. Und morgens war alles ganz naß.
- Ich gebe der Chefin Bescheid. Wir bringen das natürlich in Ordnung.
- Das hoffe ich. Auf Wiedersehen.
- Auf Wiedersehen.
- s
- Firma Moll, guten Tag.
- Guten Tag, Berger, Hotel Europa. Bei uns ist eine Dusche kaputt. Wann kann mal jemand kommen?
- Warten Sie mal: heute ist Montag, sagen wir am Freitag, um neun Uhr.
- O nein! Das ist viel zu spät. Geht es nicht früher? Es ist sehr dringend.
- Am Mittwoch, morgens um sieben.
- Geht es nicht doch heute oder morgen?
- Na gut, sagen wir morgen, aber esrt am Abend.
- Das ist sehr nett von Ihnen! Dann bis morgen.
Warum nicht-2-21: Wie komme ich zur Post?
zu+dativ.
- Guten Morgen, Herr Dr. Müller.
- Guten Morgen.
- Haben Sie gut geschlafen?
- Ja, danke! Sehr gut. Sagen Sie mal: Wie komme ich den zum Zentrum?
- Sie möchten sicher das Rathaus und den Dom Sehen?
- Nein- Entschuldigung, ich muß zum Kongreßzentrum.
- Ach so, Sie meinen das Eurogress?
- Ja, genau! Zum Eurogress muß ich.
- Das ist nicht weit. Sie können mit dem Bus fahren.
- Ach nein- bestellen Sie mir bitte ein Taxi!
- Ja, gern.
- s
- Entschuldigung, ich möchte zum Theaterplatz. Wie komme ich dahin?
- Das ist nicht weit. Sie können zu Fuß gehen.
- Wie angenehm!
- Sie gehen zuerst rechts, dann wieder rechts, dann immer geradeaus. Dann kommen Sie direkt zum Theaterplatz.
- Vielen Dank!
- s
- Wie komme ich denn zur Post? Gibt es hier eine in der Nähe?
- Ja. Kennen Sie den Weg zum Bahnhof?
- Ja.
- Dann gehen Sie einfach zum Bahnhof. Dort ist auch eine Post.
- Vielen Dank.
- s
- Gibt es hier einen Friseur in der Nähe?
- Wohin möchtest du?
- Zum Friseur!
- oh....
Tuesday, May 25, 2010
Warum nicht-2-20: Ich habe ein Zimmer reserviert?
- Guten Morgen, Frau Berger.
- Guten Morgen, Herr Schäfer. Na, war´s schön mit Ihren Eltern?
- Ja, danke! Es war sehr schön.
- Was haben Sie gemacht?
- Ich habe meinen Eltern Aachen gezeigt.
- Und? Hat es ihnen gefallen?
- Ich glaube schon. Wir waren auch im Theater. Wir haben die Dreigroschenoper gesehen.
- Ich nicht!
- Ach, da ist sie ja wieder, Ihre zweite Stimme! War sie nicht dabei?
- Nein, leider nicht!
- s
- Guten Tag.
- Guten Tag. Ich habe ein Zimmer reserviert.
- Wie ist Ihr Name?
- Müller, Dr. Martin Müller.
- Ah ja, ich habe mit Ihrer Secretärin telefoniert.
- Einen Moment bitte. Hier- Zimmer 20. Aber - Sie haben das Zimmer erst für morgen reserviert. Und das Hotel ist heute leider voll.
- Wie bitte? Unmöglich! Das muss ein Irrtum sein.
- Das tut mir sehr leid, Herr Dr. Müller. Ich habe Ihre Buchung für den Vierzehnten notiert.
- Für den Vierzehnten?
- Ja! Und heute ist est der Dreizehnte.
- Ja klar- das weiß ich auch. Der Dreizehnte - ein Unglückstag! Und was mache ich jetzt?
- Warten Sie doch bitte einen Moment! Ich rede mal mit meiner Chefin.
- Danke. So was Dummes!
Monday, May 24, 2010
Warum nicht-2-19: Wie pricht man mit einem Kaiser?
- Du machst ein Interview mit einem Kaiser?
- Ja, aber sei bitte still!
- Bist du nervös?
- Na klar! Wie spricht man mit einem Kaiser?
- Achtung! Die Sendung beginnt.
- Guten Tag, liebe Hörerinnen und Hörer. Heute haben wir einen Gast bei uns im Studio: Karl der Große ist hier! Herzlich willkommen!
- Guten Tag, junger Mann.
- Sie kommen gerade von einer Reise?
- Ja, ich war in Rome.
- Sie sind nun auch Kaiser....
- Das ist eine große Ehre für mich.
- Die Deutschen nennen Sie Karl der Große.
- Ach ja? Das ist dann eine Übersetzung von Carolus Magnus?
- Genau! Und die Franzosen nennen Sie Charlemagne.
- Und die Italiener Carlo Magno.
- Wie bitte?
- s
- Wie gefällt Ihnen Aachen?
- Aachen gefällt mir gut- besonders die Quellen. Die Wärme tut mir gut. Und Sie- wie lange sind Sie schon in Aachen?
- Seit einem Jahr.
- Und wie ist Aachen- heute?
- Sie sind sehr berühmt- auch heute noch.
- Ach ja?
- In Aachen gibt es den Karlsbrunnen...
- Das ist eine Ehre für mich.
- Es gibt den Karlspreis...
- Karlspreis?
- Ja, für die Einheit von Europa-
- Ach Europa! Ich hatte gute Kontake in die ganze Welt, Konstantinopel...
Warum nicht-2-18: Das weiß ich von ihm
- Andreas, zeigst du uns die Stadt?
- Au ja!
- Also, ihr wißt: Aachen ist eine Wasser stadt.
- Sowieso! Aachen bedeutet ´´Wasser´´.
- Woher weiß sie das denn?
- Das weiß ich von ihm, von Andreas.
- Aber Aachen liegt doch gar nicht am Meer.
- Das stimmt! Aber Aachen hat sehr viele Brunnen!
- Kann man das Wasser trinken?
- Normalerweise nicht. Das hier ist der Elisenbrunnen aus dem Jahre 1827. Und das Wasser kann man trinken.
- Das möchte ich mal probieren!
- Aber das schmeckt scheußlich!
- Woher weiß sie das denn?
- Das habe ich ihr gesagt.
- Puh- das schmeckt ja wirklich scheußlich!
- Ist aber sehr gesund!
- s
- Bitte sehr - das ist der Dom!
- Hier war doch früher die Residenz von Karl dem Großen, nicht wahr?
- Genau! Karl der Große hatte hier seine Residenz.
- Karl der Große?
- Das war ein Kaiser.
- Und warum war er in Aachen?
- Aachen hat sehr viele heiße Quellen. Und das war auch früher sehr angenehm.
- Zeigst du mir die Quellen mal?
- Okay, Ex, das verspreche ich dir!
- Und ich möchte jetzt in den Dom gehen.
- Gut - das machen wir jetzt.
Warum nicht-2-17: Woher kommt der Name Aachen?
- Entschuldigen Sie bitte, ich möchte Sie etwas fragen.
- Tut mir leid, ich bin fremd hier.
- Entschuldigen Sie bitte, ich möchte Sie etwas fragen.
- Ja, was denn?
- Was meinen Sie: Was bedeutet der Name Aachen?
- Aachen? Wie meinen Sie das?
- Ja, woher kommt der Name Aachen?
- Nein, das weiß ich nicht. Wissen Sie das denn?
- s
- Guten Tage, ich habe eine Frage.
- Ja, bitte?
- Was bedeutet der Name Aachen?
- Keine Ahnung. Das interessiert mich auch nicht.
- s
- Darf ich Sie mal fragen: Was bedeutet der Name Aachen?
- Aachen? Aachen?
- Ja, woher kommt der Name Aachen?
- Also früher waren die Römer hier.
- Stimmt.
- Und in Aachen hat es doch früher schon die Quellen gegeben.
- Genau: Und das Wort für Wasser war ´´aqua´´.
- Dann kommt der Name Aachen von ´´aqua´´ und bedeutet Wasser?
- Ja, ´´aqua´´ war der erste Name für Aachen.
- Warten Sie- und später waren die Germanen hier.
- Und die haben Aachen den Namen ´´ahha´´ gegeben.
- Und das bedeutet auch Wasser?
- Ja!
Warum nicht-2-16: Das hat jemand gehört
- Die Geschichte glaubt ihr mir bestimmt nicht! Also, das war so: Ich war zu Hause und habe ein Buch gelesen- das Buch von den Heinzelmännchen zu Köln. Die haben doch nachts immer die Arbeit für die Menschen gemacht. Ich habe also die Geschichte gelesen und geträumt. Und dann habe ich laut gesagt:´´Ich möchte auch so eine Hilfe!´´ Aber dann , dann habe ich mir gesagt:´´Na ja, das gibt es sowieso nicht!´´
- Und dann?
- Pst!
- Das hat jemand gehört.
- Wer denn?
- Hallo, da bin ich!
- Hallo, da bin ich!
- Wo denn? Wo ist sie denn? Ich sehe sie nicht!
- Ich bin unsichtbar.
- Und das alles sollen wir glauben?
- Sowieso!
- Na, Andreas, hilft sie dir denn?
- Ja, sehr!
Sunday, May 23, 2010
Warum nicht-2-15: Ein Mann mit dem Namen Mackie Messer
- Guten Abend.
- Guten Abend. Shäfer. Gibt es noch Karten für die Dreigroschenoper?
- Für wann?
- Für heute abend.
- Ja, aber nur noch für dreßig Mark.
- Ich nehme drei Karten.
- Vier!
- Wie bitte? Möchten Sie drei oder vier Karten?
- Nein, ich brauche nur drei.
- Wie war Ihr Name?
- Schäfer.
- Sie müssen die Karten bis halb acht abholen.
- Ja, das mache ich. Auf Wiederhören.
- Auf Wiederhören.
- Also: Die Dreigroschenoper spielt in London. Sie handelt von Räubern und Bettlern. Ihr Chef ist ein Mann mit dem Namen Mackie Messer. Der Name sagt es ja schon: Mackie Messer hat ein Messer.
- Sowieso!
- Das erste Lied berichtet von den Taten von Mackie Messer: Ein Mann ist tot. Der Mann hatte Geld. Aber das Geld ist weg. Und das Geld hat nun Mackie Messer.
- Der Räuber.
Thursday, May 20, 2010
Warum nicht-2-14: Das soll sehr interessant sein?
- Im Stadttheater gibt es ein Stück von Botho Strauß: Groß und klein.
- Das soll sehr interessant sein.
- Und was soll das heißen: Groß und klein?
- Das heißt: Wie sind die Menschen? Groß oder...
- Wie die Menschen sind? Groß oder klein?!
- Aber nein! Das heißt das nicht!
- Nein, also wirklich, das interessiert mich nicht!
- Groß und klein, heißt doch: Wie sind die Menschen?
- Groß oder klein?
- Was denken sie?
- Viel oder weinig?
- Wie handeln sie?
- Gut oder schlecht?
- Und das soll interessant sein? Also ich, ich finde diese Stimme interessant!
- Wie findet ihr das? In der Oper gibt es ´Die Dreigroschenoper´.
- Was bedeutet ´Dreigroschenoper´?
- Drei Groschen bedeutet billig.
- Sag mal: Mit wem sprichst du?
- Mit mir!
- Ex, sei bitte still!
- Ich verstehe dich nicht, Andreas. Bist du wirklich Bauchredner?
- Nein. Das erkläre ich später. Also, wollen wir in ´Die Dreigroschenoper´ gehen?
- Ja, gern.
- Ihr kennt bestimmt das Lied von Mackie Messer!
Warum nicht-2-13: Haben Sie den auch in schwarz?
- Puh- ist das Voll!
- Liebe Kunden! Bitte beachten Sie auch unsere Sonderangebote im Erdgeschoß!
- Bluse- nur vier Mark!
- Wo kann man bezahlen?
- Schau mal, wie gefällt dir das?
- Zeig mal!
- Liebe Kunden! Bitte beachten Sie auch unsere Sonderangebote im Erdgeschoß!
- Pullover- nur zehn Mark!
- Wo ist hier die Kasse!
- Nein- das ist mir zu voll.
- Können Sie mir helfen? Ich suche einen Rock.
- Ja, gern. Und welche Größe?
- 44.
- Und welche Farbe?
- Was haben Sie denn?
- Shauen Sie mal: Hier haben wir einen in Gelb. Das ist die neue Herbstfarbe.
- O nein- Gelb gefällt mir nicht! Haben Sie den auch in schwarz?
- Moment- tut mir leid, nur noch in Größe 42?
- Der ist bestimmt zu klein.
- Probieren Sie ihn doch mal! Da hinten ist eine Umkleidekabine.
- Nein, der ist zu klein.
- Schade!
- Vielen Dank! Auf Wiedersehen.
- Auf Wiedersehen.
Wednesday, May 19, 2010
Warum nicht-2-12: Mit dem Studium ist alles okay
Play Audio
- Also, bis später!
- Tschüs!
- Tschüs, bis um sechs! Na, wie geht es dir?
- Danke, mir geht es gut. Und euch?
- Der Mutter geht es sehr gut.
- Und dir?
- Auch gut. Aber- ich habe Probleme.
- Probleme?
- Ja! Ich habe Probleme mit dem Computer.
- Du hast einen Computer? Da kann ich dir bestimmt helfen!
- Meinst du?
- Bestimmt!
- Und du, Andreas? Was macht dein Studium?
- Mit dem Studium ist alles okay.
- Und was machst du gerade?
- Ich mache bald eine Reportage über Aachen.
- Ach, das ist schön! Shickst du uns dann die Reportage?
- Bestimmt!
- Und wie geht es mit der Arbeit?
- Gut! Die Arbeit gefällt mir.
- Und mit Frau Berger?
- Die ist wirklich sehr nett!
- Ja, das finde ich auch.
- Wollen wir jetzt ins Zeitungsmuseum gehen?
- Ja, gern.
Warum nicht-2-11: Vielleicht ins Theater?
- Was machen wir denn heute?
- Heute nachmittag möchte ich unberdingt noch einkaufen gehen.
- Einkaufen?
- Ja, es ist doch Schlußverkauf?
- Stimmt!- Und du, Vater?
- Ich möchte gern ins Zeitungsmuseum.
- Und in den Dorm wollen wir natürlich auch.
- Und ich will in die Disco!
- Ex, sie Still!
- Ach, das war wohl deine Freudin! Wo is sie denn?
- Also, in den Dorm können wir auch morgen gehen. Aber das Zeitungsmuseum ist nur samstags auf.
- Die Geschäfte sind auch nur heute auf.
- Das ist richtig.
- Ich habe einen Vorschlag: Du gehst einkaufen, Mutti. Ich gehe mit Vater ins Zeitungsmuseum. Und um sechs Uhr gehen wir zusammen essen.
- Und dann? Wohin gehen wir dann?
- Vielleicht ins Theater?
- Ja! Die Idee is gut!
- Was gibt es denn sonst noch?
- Hier- ich habe eine Zeitung.
Warum nicht-2-10: Du willst immer alles wissen
- Hallo, da seid ihr ja!
- Wer denn?
- Meine Eltern. Und du bist jetzt bitte still!
- Tag, mein Junge.
- Tag, Andreas.
- Wie war die Fahrt?
- Gut. Danke. Keine Probleme.
- Schön. Ich bin fertig. Wollen wir gehen?
- Guten Tag.
- Das sind meine Eltern. Und das is Frau Berger, meine Chefin.
- Sehr erfreut, Frau Berger. Hoffentlich macht er Ihnen keinen Kummer, mein Andreas.
- Aber nein! Er kann alles. Er is Portier, Journalist, Bauchredner.
- Was? Du bist Bauchredner?
- Wollen wir nicht gehen?
- Ich will ja nicht indiskret sein: Aber das ist doch sicher Ihre Familie, oder?
- Ja, das stimmt. Das hier vorne sind meine Geschwister. Und das bin ich.
- Das sieht man ja sofort. Und leben Ihre Geschwister auch in Aachen?
- Nein. Meine Schwester lebt in München. Sie ist dort verheiratet.
- Und Ihr Bruder?
- Der ist in Frankfurt.
- Und Ihre Eltern? Sind die in Aachen?
- Nein. Sie sind beide tot.
- Ach, das tut mir aber leid.
- Du willst auch immer alles wissen!
- Ist schon gut so!
Tuesday, May 18, 2010
Warum nicht-2-9: Für mich Bananen!
- Leer! Total leer!
- Andreas, was ist denn los? Bist du würtend?
- Ja! Nein! Der Kühlschrank ist mal wieder leer.
- Dann mußt du einkaufen!
- Das weiß ich selbst! Ruhe jetzt!
- Also, ich brauche Brot und Butter.
- Brot und Butter, Käse und Wurst.
- Ja, Käse und Wurst-und Obst.
- Für mich Bananen! Bitte!
- Mal sehen. Aber jetzt komm! Wir gehen einkaufen.
- Guten Abend. Was bekommen Sie?
- Ich bekomme etwas wurst.
- Wie viel denn?
- 150 Gramm.
- Sonst noch etwas?
- Ja, ein Stück Käse.
- Und welchen Käse möchten Sie?
- Den Bergkäse, bitte.
- Sonst noch etwas?
- Nein, das ist dann alles. (Oliven! Es gibt Oliven! Kann ich mal eine probieren?)
- Möchten Sie noch Oliven?
- Nein, vielen Dank.
- Seltsam, seltsam.
Friday, April 16, 2010
good material
http://hi.baidu.com/yyba521/blog/item/4dbcb91940aebd4642a9ad33.html
http://www.douban.com/group/topic/4472713/
http://www.douban.com/group/topic/4472713/
Tuesday, April 13, 2010
Papageno
Ein Kinder Buch online unter www.kinderbuch-papageno.com
In einem fernen Land, in einer Hafenstadt, lebt ein Musikant. Er liebt seine Flöte und hat Tiere gern, doch Menschen mag er nicht. Der Musikant ist traurig, weil er eine lange Nase hat. Erwachsene und Kinder verspotten, hänseln und ärgern ihn. Sie rufen: He,Langnase! und andere gemeine Worte. Da muss der Musikant manchmal weinen und Tränen kullern über sein Gesicht.
在一个偏远的港口城市,生活着一位歌唱家。他喜欢他的笛子,也很喜欢动物,但是他不喜欢人。因为他有个长鼻子,为此感到非常痛苦。 大人和小孩都嘲笑,戏弄他,他们叫到“长鼻子,哈”之类的词语。为此歌手经常哭泣,任由泪水滑落脸庞。
Eines Tages spaziert der Flötenspieler durch den Markt. Da hat er es entdeckt: Ein wunderschönes Kostüm aus vielen bunten Federn und eine Maske mit einer langen Nase, die einem Vogelschnabel gleicht. Da kommt dem Musikanten eine Idee: Ich könnte mich noch damit verkleiden und als Straßenmusikant auftreten. Niemand mehr wird meine Nase sehen können und mich deswegen auslachen.
有一天歌手穿过市场,他发现了一条很好的彩色布条的道具衣服和一个长鼻子面具。那个面具的鼻子跟他的鼻子一样大。歌手有个一个主意:“我可以穿成这样来打扮成街头歌手,这样没有没有人能看见我的鼻子并嘲笑我了”。
Der Flötenspieler kauft das Kostüm und die Maske. Jetzt braucht er noch einen Künstlernamen. Er betrachtet die Verkleidung und denkt: Eingentlich erinnern mich die bunten Ferdern an einen Papagei, und die Maske sieht aus wie ein Vogelschnabel. Ich hab‘s! Von nun an heiße ich Papageno! Papageno spielt fortan als Straßenmusikant auf seiner Flöte. Die Leute sind fröhlich, und auch Papageno freut sich sehr.
笛手买了这个衣服和面具。 现在他还需要一个艺名。 他盯着那套衣服,想了想:这彩色的羽毛是我想起鹦鹉,并且这个面具看起来像个 Vogelschnabel。 有了!从此我就叫 Papageno 了。 Papageno 从此以后就在街头吹笛子。 人们很高兴,而Papageno也很高兴。
In einem fernen Land, in einer Hafenstadt, lebt ein Musikant. Er liebt seine Flöte und hat Tiere gern, doch Menschen mag er nicht. Der Musikant ist traurig, weil er eine lange Nase hat. Erwachsene und Kinder verspotten, hänseln und ärgern ihn. Sie rufen: He,Langnase! und andere gemeine Worte. Da muss der Musikant manchmal weinen und Tränen kullern über sein Gesicht.
在一个偏远的港口城市,生活着一位歌唱家。他喜欢他的笛子,也很喜欢动物,但是他不喜欢人。因为他有个长鼻子,为此感到非常痛苦。 大人和小孩都嘲笑,戏弄他,他们叫到“长鼻子,哈”之类的词语。为此歌手经常哭泣,任由泪水滑落脸庞。
Eines Tages spaziert der Flötenspieler durch den Markt. Da hat er es entdeckt: Ein wunderschönes Kostüm aus vielen bunten Federn und eine Maske mit einer langen Nase, die einem Vogelschnabel gleicht. Da kommt dem Musikanten eine Idee: Ich könnte mich noch damit verkleiden und als Straßenmusikant auftreten. Niemand mehr wird meine Nase sehen können und mich deswegen auslachen.
有一天歌手穿过市场,他发现了一条很好的彩色布条的道具衣服和一个长鼻子面具。那个面具的鼻子跟他的鼻子一样大。歌手有个一个主意:“我可以穿成这样来打扮成街头歌手,这样没有没有人能看见我的鼻子并嘲笑我了”。
Der Flötenspieler kauft das Kostüm und die Maske. Jetzt braucht er noch einen Künstlernamen. Er betrachtet die Verkleidung und denkt: Eingentlich erinnern mich die bunten Ferdern an einen Papagei, und die Maske sieht aus wie ein Vogelschnabel. Ich hab‘s! Von nun an heiße ich Papageno! Papageno spielt fortan als Straßenmusikant auf seiner Flöte. Die Leute sind fröhlich, und auch Papageno freut sich sehr.
笛手买了这个衣服和面具。 现在他还需要一个艺名。 他盯着那套衣服,想了想:这彩色的羽毛是我想起鹦鹉,并且这个面具看起来像个 Vogelschnabel。 有了!从此我就叫 Papageno 了。 Papageno 从此以后就在街头吹笛子。 人们很高兴,而Papageno也很高兴。
Monday, April 12, 2010
Einheit 3 Deutsche über Ausländer – 德國人談外國人 | 新編大學德語第2冊
Vielen Dan für Poshi
Zurzeit leben in der Bundesrepublik Deutschland etwa 7,3 Millionen Ausländer. Das sind ca. 9% der Gesmtbevölkerung. Ungefähr 1,8 Millionen sind Bürger aus EU-Ländern. Zahlreiche Ausländer leben mit ihren Familien in der Bundesrepublik Deutschland. Sie kommen vorwiegend aus folgenden Ländern:
現在在德國生活的外國人大約有730萬,接近人口總數的9%。 大約有180萬的公民來自歐盟國家。有很多外國人跟家人一起在生活
在德國,他們主要來自以下國家:
Italien 608 000 8,3% 義大利
Griechenland 363 200 2,5% 希臘
Polen 281 000 3,8% 波蘭
Spanien 131 600 1,8% 西班牙
Österreich 185 000 2,5%奧地利
Portugal 132 300 1,8% 葡萄牙
die Türkei 2 107 000 28,6% aller Ausländer 土耳其
Stand: Dezember 1997
Vor kurzem hat eine bekannte deutsche Zeitung eine Umfrage unter den Deutschen über Ausländer in Deutschland gemacht. Hier sind einige der Meinungen.
不久前德國一知名報紙對德國人做了一個民意調查,以下是其中的一些意見。
Katharina Reuter (23, Studentin,Bremen): 』 Ich finde die meisten Ausländer nett und freundlich. Ich wohne jetzt zusammen mit einer Studentin aus Spanien in einer Wohnung. Sie ist ganz sympathisch und ruhig. Wir kommen miteinander gut aus. Manchmal gehen wir zusammen ins Kino, ins Theater oder ins Konzert. Am Wochenende wandern wir. Wir haben vor, in diesen Sommerferien gemeinsam eine Reise nach Berlin zu machen. Ausßerdem habe ich von ihr auch ziemlich viel über Spanien erfahren. Ich finde es toll, mit einer solchen ausländischen Studentin in einem Haus zusammen zu wohnen. 』
Katharina Reuter(23歲,學生,不來梅):“我覺得大多數外國人友好而親切。我跟一個西班牙學生同住在一間房子,他很有趣、安靜。我們在一起相處得不錯,有時候我們一起去電影院,戲院或者音樂會。在週末我們會去遠足。我們以前約定,這個暑假要一起去柏林旅行,此外我還從他那裡瞭解了很多有關西班牙的情況。我覺得跟這樣的外國學生一起住在一間房子很好。
Inge Bauer (47, Hausfrau, Frankfurt ): 』 Es gibt zu viele Ausländer hier Sie nehmen uns Deutschen die Arbeit und Wohnungen weg. Ausländer essen anders und viele haben eine andere Religion. Sie tragen auch komische Kleidung. Außderdem genießen Ausländer den gleichen sozialen Schutz wie wir Deutsche. Weil es hier so viele Ausländer gibt, sind auch viele Konflikte entstanden. 』
Inge Bauer (47歲, 家庭主掃, 法蘭克福):“ 很多外國人來這裡,他們會搶走我們德國人的工作和房子,外國人吃很不一樣的食物並且有很多不同的宗教,他們還穿奇怪的衣服,另外外國人跟我們一樣享受社會保險。由於有很多外國人來這裡,所以還發生很多衝突。”
Stephan Becker (35, Bankkaufmann, Stuttgart ): 』 Es ist schön, dass es in Deutschland so viele Nationalitäten, so viele Menschen aus der ganzen Welt gibt. Das macht unsere Gesellschaft international. Die Welt ist kleiner geworden. Da Ausländer hier leben, kann man auch viele fremde Kulturen kennen lernen. Das ist wunderbar. Darüber hinaus haben die Ausländer zur Entwicklung Deutschlands auch viel beigetragen. 』
Stephan Becker (35歲,銀行職員, 斯圖以特): “這是好事,因為在德國就有那麼多民族,那麼多人們來自全世界,這樣形成我們的國際社會,世界變小了。外國人來這裡生活,我們也可以瞭解很多外國人的文化,這是很美妙的事情。對於德國的發展外國人也作了很多貢獻。”
Zurzeit leben in der Bundesrepublik Deutschland etwa 7,3 Millionen Ausländer. Das sind ca. 9% der Gesmtbevölkerung. Ungefähr 1,8 Millionen sind Bürger aus EU-Ländern. Zahlreiche Ausländer leben mit ihren Familien in der Bundesrepublik Deutschland. Sie kommen vorwiegend aus folgenden Ländern:
現在在德國生活的外國人大約有730萬,接近人口總數的9%。 大約有180萬的公民來自歐盟國家。有很多外國人跟家人一起在生活
在德國,他們主要來自以下國家:
Italien 608 000 8,3% 義大利
Griechenland 363 200 2,5% 希臘
Polen 281 000 3,8% 波蘭
Spanien 131 600 1,8% 西班牙
Österreich 185 000 2,5%奧地利
Portugal 132 300 1,8% 葡萄牙
die Türkei 2 107 000 28,6% aller Ausländer 土耳其
Stand: Dezember 1997
Vor kurzem hat eine bekannte deutsche Zeitung eine Umfrage unter den Deutschen über Ausländer in Deutschland gemacht. Hier sind einige der Meinungen.
不久前德國一知名報紙對德國人做了一個民意調查,以下是其中的一些意見。
Katharina Reuter (23, Studentin,Bremen): 』 Ich finde die meisten Ausländer nett und freundlich. Ich wohne jetzt zusammen mit einer Studentin aus Spanien in einer Wohnung. Sie ist ganz sympathisch und ruhig. Wir kommen miteinander gut aus. Manchmal gehen wir zusammen ins Kino, ins Theater oder ins Konzert. Am Wochenende wandern wir. Wir haben vor, in diesen Sommerferien gemeinsam eine Reise nach Berlin zu machen. Ausßerdem habe ich von ihr auch ziemlich viel über Spanien erfahren. Ich finde es toll, mit einer solchen ausländischen Studentin in einem Haus zusammen zu wohnen. 』
Katharina Reuter(23歲,學生,不來梅):“我覺得大多數外國人友好而親切。我跟一個西班牙學生同住在一間房子,他很有趣、安靜。我們在一起相處得不錯,有時候我們一起去電影院,戲院或者音樂會。在週末我們會去遠足。我們以前約定,這個暑假要一起去柏林旅行,此外我還從他那裡瞭解了很多有關西班牙的情況。我覺得跟這樣的外國學生一起住在一間房子很好。
Inge Bauer (47, Hausfrau, Frankfurt ): 』 Es gibt zu viele Ausländer hier Sie nehmen uns Deutschen die Arbeit und Wohnungen weg. Ausländer essen anders und viele haben eine andere Religion. Sie tragen auch komische Kleidung. Außderdem genießen Ausländer den gleichen sozialen Schutz wie wir Deutsche. Weil es hier so viele Ausländer gibt, sind auch viele Konflikte entstanden. 』
Inge Bauer (47歲, 家庭主掃, 法蘭克福):“ 很多外國人來這裡,他們會搶走我們德國人的工作和房子,外國人吃很不一樣的食物並且有很多不同的宗教,他們還穿奇怪的衣服,另外外國人跟我們一樣享受社會保險。由於有很多外國人來這裡,所以還發生很多衝突。”
Stephan Becker (35, Bankkaufmann, Stuttgart ): 』 Es ist schön, dass es in Deutschland so viele Nationalitäten, so viele Menschen aus der ganzen Welt gibt. Das macht unsere Gesellschaft international. Die Welt ist kleiner geworden. Da Ausländer hier leben, kann man auch viele fremde Kulturen kennen lernen. Das ist wunderbar. Darüber hinaus haben die Ausländer zur Entwicklung Deutschlands auch viel beigetragen. 』
Stephan Becker (35歲,銀行職員, 斯圖以特): “這是好事,因為在德國就有那麼多民族,那麼多人們來自全世界,這樣形成我們的國際社會,世界變小了。外國人來這裡生活,我們也可以瞭解很多外國人的文化,這是很美妙的事情。對於德國的發展外國人也作了很多貢獻。”
Einheit 3 Deutsche über Ausländer
Ich lebe lange in Deutschland. Mir ist aufgefallen, dass die Deutschen sehr sauber, ordentlich und pünktlich sind. Samstags ist in Deutschland Putztag. Die Verkehrsregeln muss man unbedingt beachten. Bei Rot stehen, bei Grün gehen. Alle halten sich an die Regeln. Wenn Sie eine Verabredung mit Deutschen haben, verspäten Sie sich nie mehr als 5 Minuten!
我在德國呆了很長時間,我發現,德國人很乾淨,整齊和準時。在德國,每週六是清潔日。他們絕對重視交通規則,紅燈停,綠燈行。所有人都遵守規則。如果你跟一個德國人有約會,永遠不要遲到超過5分鐘!
Ergün (16) lebt schon einige jahre mit seinen Eltern in München und fährt nächsten Sommer in die Türkei.
Ergün(16歲)跟父母在幕尼黑已經生活幾年下個夏天會去土爾其。
Deutsche Mädchen sind schön für sich selbst | 愛美的德國女孩
Deutsch Mädchen sind viel freundlicher und offener als die Mädchen in Costa Rica. Sie machen, was sie wollen und bestehen auf ihrer Gleichberechtigung. Ich habe viele Mädchen kennen gelernt. Sie interessieren sich für Politik. Und sie fahren in fremde Länder, um den Menschen dort zu helfen. Außerdem finde ich, dass deutsche Mädchen schöne Kleider tragen. Sie tragen sie für sich und nicht nur, um die Blicke der Männer auf sich zu ziehen. Sie sehen schön und selbstbewusst aus.
德國女孩比哥斯達黎加的女孩更友好和開朗。她們做自己想做的去爭取自己的平等權利。我認識很多女孩,她們對政治很感興趣,還經常去陌生的國家,去幫助不同的人們。我還覺得,她們為自己穿衣服,而不是為了吸引男人的目光到自己身上。她們看起來漂亮而有自信。
Roberto (18) lebt mit seinen Eltern schon drei jahre in Berlin und geht im August nach Costa Rica zurück.
Roberto(18歲)和父母在柏林生活了3年,八月份回到哥斯大黎加。
Deutsche Partys | 德國聚會
Ich gehe in Deutschland viel öfter auf Partys als in Italien. Bei uns ist nicht so viel los. Hier bin ich fast jedes Wochenende unterwegs. Ich bin jedes Mal erstaunt, dass die Deutschen so viel Bier, manchmal sogar viel Schnaps trinken. Eine deutsche Party ohne Bier ist keine richtige Party. Künzlich hat mich ein Südamerikaner auf eine Party eingeladen. Wir haben kein Bier, sondern nur Saft getunken und uns bis vier Uhr morgens unterhalten. Ich glaube, so etwas ist mit den meisten Deutschen nicht möglich. Sie müssen Alkohol trinken, um in Stimmung zu kommen, lockerer zu werden, sich miteinander zu unterhalten und Spaß zu haben.
我在德國經常參加聚會多過在義大利,在我們從來沒有那麼自由。在這裡我差不多每個週末都在(去派對的)路上。我每次都很驚奇,因為德國喝那麼多啤酒,有時候甚至喝很多燒酒。一個沒有啤酒的德國聚會就不是重要的聚會。不久前我受到一個南美人的邀請參加一個聚會,我們沒有啤酒,而是只喝果汁一直聊天到淩晨4點。我覺得,一般的德國都不會喜歡這樣的聚會。他們一定要喝酒,然後情緒高漲,並放鬆下來,他們一起聊天、說說笑笑的。
Claudia (17) lebt seit Juli in Bremen und geht im September nach Italien zurück.
Claudia(17歲) 六月開始在不萊梅生活直到九月回去義大利。
Vorurteile von Deutschen gegenüber Ausländern | 德國人對外國人的成見
Ich habe noch nie richtige Probleme mit Deutschen gehabt. Aber ich bin für viele Deutsche doch 『nur eine Ausländerin』. Manche Deutsche sind ausländerfeindlich. Sie meinen, dass die Ausländer ihnen die Arbeit weggenommen haben. Sie mögen andere Religionen nicht. Sie sagen, dass Ausländer nur nach Deutschland kommen, weil Deutschland ein reiches Land ist. Sich selbst halten viele Deutsche für pünktlich, zuverlässig und umweltbewusst und die Ausländer für unpünktlich und unzuverlässig. Warum versuchen die Deutschen nicht, uns besser kennen zu lernen?
我跟德國人一起還沒有什麼大問題, 不過,我對於很多德國人來說還“只是個外國人”,還有些德國對外國人很不友好。我想,因為外國人搶走了他們的工作,他們也不喜歡別的宗教。他們說,外國人來德國,只是因為德國是個富有的國家。他們覺得很多德國在政治方面,可靠並且有環保意識而外國人則不可靠並且不環保。為什麼德國不嘗試一下,去瞭解我們更好的方面?
Susanna (17) lebt seit zwei jahren in Hamburg und geht im Juli zurück in die Slowakei.
Susanna(17歲)兩年前開始在漢堡生活,六月份回去斯洛伐克。
我在德國呆了很長時間,我發現,德國人很乾淨,整齊和準時。在德國,每週六是清潔日。他們絕對重視交通規則,紅燈停,綠燈行。所有人都遵守規則。如果你跟一個德國人有約會,永遠不要遲到超過5分鐘!
Ergün (16) lebt schon einige jahre mit seinen Eltern in München und fährt nächsten Sommer in die Türkei.
Ergün(16歲)跟父母在幕尼黑已經生活幾年下個夏天會去土爾其。
Deutsche Mädchen sind schön für sich selbst | 愛美的德國女孩
Deutsch Mädchen sind viel freundlicher und offener als die Mädchen in Costa Rica. Sie machen, was sie wollen und bestehen auf ihrer Gleichberechtigung. Ich habe viele Mädchen kennen gelernt. Sie interessieren sich für Politik. Und sie fahren in fremde Länder, um den Menschen dort zu helfen. Außerdem finde ich, dass deutsche Mädchen schöne Kleider tragen. Sie tragen sie für sich und nicht nur, um die Blicke der Männer auf sich zu ziehen. Sie sehen schön und selbstbewusst aus.
德國女孩比哥斯達黎加的女孩更友好和開朗。她們做自己想做的去爭取自己的平等權利。我認識很多女孩,她們對政治很感興趣,還經常去陌生的國家,去幫助不同的人們。我還覺得,她們為自己穿衣服,而不是為了吸引男人的目光到自己身上。她們看起來漂亮而有自信。
Roberto (18) lebt mit seinen Eltern schon drei jahre in Berlin und geht im August nach Costa Rica zurück.
Roberto(18歲)和父母在柏林生活了3年,八月份回到哥斯大黎加。
Deutsche Partys | 德國聚會
Ich gehe in Deutschland viel öfter auf Partys als in Italien. Bei uns ist nicht so viel los. Hier bin ich fast jedes Wochenende unterwegs. Ich bin jedes Mal erstaunt, dass die Deutschen so viel Bier, manchmal sogar viel Schnaps trinken. Eine deutsche Party ohne Bier ist keine richtige Party. Künzlich hat mich ein Südamerikaner auf eine Party eingeladen. Wir haben kein Bier, sondern nur Saft getunken und uns bis vier Uhr morgens unterhalten. Ich glaube, so etwas ist mit den meisten Deutschen nicht möglich. Sie müssen Alkohol trinken, um in Stimmung zu kommen, lockerer zu werden, sich miteinander zu unterhalten und Spaß zu haben.
我在德國經常參加聚會多過在義大利,在我們從來沒有那麼自由。在這裡我差不多每個週末都在(去派對的)路上。我每次都很驚奇,因為德國喝那麼多啤酒,有時候甚至喝很多燒酒。一個沒有啤酒的德國聚會就不是重要的聚會。不久前我受到一個南美人的邀請參加一個聚會,我們沒有啤酒,而是只喝果汁一直聊天到淩晨4點。我覺得,一般的德國都不會喜歡這樣的聚會。他們一定要喝酒,然後情緒高漲,並放鬆下來,他們一起聊天、說說笑笑的。
Claudia (17) lebt seit Juli in Bremen und geht im September nach Italien zurück.
Claudia(17歲) 六月開始在不萊梅生活直到九月回去義大利。
Vorurteile von Deutschen gegenüber Ausländern | 德國人對外國人的成見
Ich habe noch nie richtige Probleme mit Deutschen gehabt. Aber ich bin für viele Deutsche doch 『nur eine Ausländerin』. Manche Deutsche sind ausländerfeindlich. Sie meinen, dass die Ausländer ihnen die Arbeit weggenommen haben. Sie mögen andere Religionen nicht. Sie sagen, dass Ausländer nur nach Deutschland kommen, weil Deutschland ein reiches Land ist. Sich selbst halten viele Deutsche für pünktlich, zuverlässig und umweltbewusst und die Ausländer für unpünktlich und unzuverlässig. Warum versuchen die Deutschen nicht, uns besser kennen zu lernen?
我跟德國人一起還沒有什麼大問題, 不過,我對於很多德國人來說還“只是個外國人”,還有些德國對外國人很不友好。我想,因為外國人搶走了他們的工作,他們也不喜歡別的宗教。他們說,外國人來德國,只是因為德國是個富有的國家。他們覺得很多德國在政治方面,可靠並且有環保意識而外國人則不可靠並且不環保。為什麼德國不嘗試一下,去瞭解我們更好的方面?
Susanna (17) lebt seit zwei jahren in Hamburg und geht im Juli zurück in die Slowakei.
Susanna(17歲)兩年前開始在漢堡生活,六月份回去斯洛伐克。
Einheit 2 In der Mitte Europas | 德國概況 | 新編大學德語第2冊
Lage und Größe | 位置及面積
Die Bundersrepublik Deutschland ist ein Bundesstaat. Sie besteht aus 16 Bundesländern. Die Hauptstadt ist Berlin.Die Bundersrepublik Deutschland liegt in der Mitte Europas. Sie hat neun Nachbarländer:
Dänemark im Norden, die Niederlande, Belgien, Luxemburg und Frankreich im Westen, die Schweiz und Österreich im Süden und die Tschechsche Republik und Polen im Osten.Die längste Ausdehnung von Westen nach Osten beträgt 632 km, die von Norden nach Süden 876 km. Im Vergleich zu Russland, Frankreich und Spanien ist Deutschland ein kleineres Land und hat eine Fläche von etwa 357 000 k㎡.
德意誌聯邦共和國是個聯邦制國家,由16個州組成,首都是柏林。德意誌聯邦共和國位於中歐,有九國鄰國:北邊的丹麥,西邊的荷蘭、比利時、盧森堡和法國,南邊的瑞士和奧地利以及東邊的捷克共和國、波蘭。(德國的)從西到東總長632千米,從北到南總長876千米。德國的面積是大約是357 000平方千米,跟俄羅斯,法國和西班牙比起來是一個比較小的國家。
Landschaft | 地形地貌
Deutschland hat verschiedene Landschaften: das flache Norddeutsche Tiefland im Norden, das Deutsche Mittelgebirge südlich von Hannover, das Alpenvorland südlich der Donau und das Hochgebirge der Alpen im Süden. Die Zugspitze ist der höchste Berg deutschlands. Er gehört zu den Alpen und ist 2 962 m hoch. Der Bodensee ist der größten Flüsse in Deutschland. Alle größeren Flüsse deutschlands fließen von Süden nach Norden, nur die Donau von Westen nach Osten.
德國有各種各樣的景觀:有北部平坦的北德低地,漢諾威以南的中部山區,多瑙河以南的阿爾卑斯山北側山麓地區和阿爾卑斯山脈以南的高地。楚格峰是德國最高的山峰,它屬於阿爾卑斯山脈高達2963米。德國最大的河流是博登湖。德國所有(較大的)河流都是從南邊流向北,只有多瑙河是從西流向東。
Klima | 氣候
Die durchschnittliche Jahrestemperatur in Deutschland beträgt 9 Grad Celsius. Niederschlag fällt zu allen Jahreszeiten. Temperatur, Sonnenscheindauer und Niederschläge können von Gegend zu Gegend unterschiedlich sein. Im Sommer ist das Wetter im Süden meistens besser als im Norden, es regnet weniger und die Sonne scheint öfter. Und im Winter gibt es im Süden mehr Schnee als im Norden. Der kälteste Monat ist der Januar, der wärmste der Juli.
德國的年平均氣溫為9攝氏度,全年都降水四季都有降水。溫度,日照時間和降水量每個地區都不一樣。南方的天氣在夏季通常會比北方好,下雨比較少而經常出太陽。而在冬天的時候,南方下雪會多過北方。1月份是最寒冷的月份,7月份最暖和。
Einwohner | 居民 人口
Im Deutschland leben etwa 82 Millionen Menschen. Davon sind 40 Millionen männlich und 42 Millionen weiblich. Berlin, Hamburg, München, Köln und Frankfurt a.M. Sind die fünf größten deutschen Städte. Berlin ist mit 3 459 000 Einwohnern die größte Stadt Deutschlands. Die Bundesrepublik ist eines der am dichtesten besiedelten Länder Europas. Auf jedem Quadratkilometer wohnen im durchschnitt ca. 230 Einwohner. Im Rhein-Ruhr-Gebiet leben die Menschen am dichtesten beieinander.
在德國大約生活著8200萬人,其中有4000萬男性和4200萬女性。德國五個最大的城市是柏林、漢堡、幕尼黑、科隆和法蘭克福。柏林有3 459 000居民,是德國最大的城市。聯邦共和國是歐洲人口最密集的國家之一,平均每平方千米大約住著230個居民。萊茵河和魯爾河河畔地區的居住人口密集度也很高。萊茵河和魯爾地區是居住人口密集度最高的地區。
Deutschland in Europa | 德國在歐洲
Deutschland ist Mitglied der Europäischen Union und spielt eine wichtige Rolle in der Wirtschaft und Politik. Seit Anfang 2002 gibt es eine gemeinsame Währung, den Euro. Deutschland und die meisten anderen Staaten der EU nehmen bereits an der gemeinsamen Währung teil. Europa ist nun auf dem Weg zu einer wirtschaftlichen und politischen Einheit. Künftig wird die EU einer der wichtigsten Wirtschaftsräume der Welt sein.
德國是歐盟成員國,在經濟和政治上都扮演著重要的角色。從2002年初開始統一使用歐元。德國和大多數其他歐盟國家使用統一的貨幣,歐洲在經濟和政治方面正在走上一體化的道路。將來歐盟會成為世界上最重要的經濟區域之一。
Die Bundersrepublik Deutschland ist ein Bundesstaat. Sie besteht aus 16 Bundesländern. Die Hauptstadt ist Berlin.Die Bundersrepublik Deutschland liegt in der Mitte Europas. Sie hat neun Nachbarländer:
Dänemark im Norden, die Niederlande, Belgien, Luxemburg und Frankreich im Westen, die Schweiz und Österreich im Süden und die Tschechsche Republik und Polen im Osten.Die längste Ausdehnung von Westen nach Osten beträgt 632 km, die von Norden nach Süden 876 km. Im Vergleich zu Russland, Frankreich und Spanien ist Deutschland ein kleineres Land und hat eine Fläche von etwa 357 000 k㎡.
德意誌聯邦共和國是個聯邦制國家,由16個州組成,首都是柏林。德意誌聯邦共和國位於中歐,有九國鄰國:北邊的丹麥,西邊的荷蘭、比利時、盧森堡和法國,南邊的瑞士和奧地利以及東邊的捷克共和國、波蘭。(德國的)從西到東總長632千米,從北到南總長876千米。德國的面積是大約是357 000平方千米,跟俄羅斯,法國和西班牙比起來是一個比較小的國家。
Landschaft | 地形地貌
Deutschland hat verschiedene Landschaften: das flache Norddeutsche Tiefland im Norden, das Deutsche Mittelgebirge südlich von Hannover, das Alpenvorland südlich der Donau und das Hochgebirge der Alpen im Süden. Die Zugspitze ist der höchste Berg deutschlands. Er gehört zu den Alpen und ist 2 962 m hoch. Der Bodensee ist der größten Flüsse in Deutschland. Alle größeren Flüsse deutschlands fließen von Süden nach Norden, nur die Donau von Westen nach Osten.
德國有各種各樣的景觀:有北部平坦的北德低地,漢諾威以南的中部山區,多瑙河以南的阿爾卑斯山北側山麓地區和阿爾卑斯山脈以南的高地。楚格峰是德國最高的山峰,它屬於阿爾卑斯山脈高達2963米。德國最大的河流是博登湖。德國所有(較大的)河流都是從南邊流向北,只有多瑙河是從西流向東。
Klima | 氣候
Die durchschnittliche Jahrestemperatur in Deutschland beträgt 9 Grad Celsius. Niederschlag fällt zu allen Jahreszeiten. Temperatur, Sonnenscheindauer und Niederschläge können von Gegend zu Gegend unterschiedlich sein. Im Sommer ist das Wetter im Süden meistens besser als im Norden, es regnet weniger und die Sonne scheint öfter. Und im Winter gibt es im Süden mehr Schnee als im Norden. Der kälteste Monat ist der Januar, der wärmste der Juli.
德國的年平均氣溫為9攝氏度,全年都降水四季都有降水。溫度,日照時間和降水量每個地區都不一樣。南方的天氣在夏季通常會比北方好,下雨比較少而經常出太陽。而在冬天的時候,南方下雪會多過北方。1月份是最寒冷的月份,7月份最暖和。
Einwohner | 居民 人口
Im Deutschland leben etwa 82 Millionen Menschen. Davon sind 40 Millionen männlich und 42 Millionen weiblich. Berlin, Hamburg, München, Köln und Frankfurt a.M. Sind die fünf größten deutschen Städte. Berlin ist mit 3 459 000 Einwohnern die größte Stadt Deutschlands. Die Bundesrepublik ist eines der am dichtesten besiedelten Länder Europas. Auf jedem Quadratkilometer wohnen im durchschnitt ca. 230 Einwohner. Im Rhein-Ruhr-Gebiet leben die Menschen am dichtesten beieinander.
在德國大約生活著8200萬人,其中有4000萬男性和4200萬女性。德國五個最大的城市是柏林、漢堡、幕尼黑、科隆和法蘭克福。柏林有3 459 000居民,是德國最大的城市。聯邦共和國是歐洲人口最密集的國家之一,平均每平方千米大約住著230個居民。萊茵河和魯爾河河畔地區的居住人口密集度也很高。萊茵河和魯爾地區是居住人口密集度最高的地區。
Deutschland in Europa | 德國在歐洲
Deutschland ist Mitglied der Europäischen Union und spielt eine wichtige Rolle in der Wirtschaft und Politik. Seit Anfang 2002 gibt es eine gemeinsame Währung, den Euro. Deutschland und die meisten anderen Staaten der EU nehmen bereits an der gemeinsamen Währung teil. Europa ist nun auf dem Weg zu einer wirtschaftlichen und politischen Einheit. Künftig wird die EU einer der wichtigsten Wirtschaftsräume der Welt sein.
德國是歐盟成員國,在經濟和政治上都扮演著重要的角色。從2002年初開始統一使用歐元。德國和大多數其他歐盟國家使用統一的貨幣,歐洲在經濟和政治方面正在走上一體化的道路。將來歐盟會成為世界上最重要的經濟區域之一。
Sunday, April 11, 2010
Friday, April 2, 2010
Einheit 1 Ist gutes Aussehen wichtig für junge Leute? – 對年輕人來說好看的外貌很重要嗎? | 新編大學德語第2冊
Re: Ist gutes Aussehen wichtig für junge Leute?
" Manfred Kohl"
de.alt.umfragen
Sun. 13 Jan. 2002 15:59:01 +0100
Ich heiße Manfred Kohl und bin 19 Jahre alt. Ich bin 1.70 m groß. Ich habe blonde Haare und braune Augen. Ich wiege 70kg.
我叫Manfred Kohl今年19歲。身髙1.70m,有著一頭金曲的發頭和棕色的眼睛,體重是70kg。
So ganz schlank bin ich nicht. Aber ich fühle mich gut. Ich finde es nicht wichtig. ob man schlank ist und gut aussieht. Ein attraktiver Mensch muss nicht unbedingt schön sein.
我一點也不苗條,不過我自我感覺良好。一個人是否苗條和長得好看,我覺得不是很重要。一個有魅力的人不需要一定是好看的。
Wenn man nicht hübsch ist, ist es auch nicht so schlimm. Ich bin fröhich und offen. Ich nehme mir gerne Zeit für andere und habe viele Freunde. Sie mögen mich. Das finde ich wichtig.
就算長得不好看,也不是那麼糟糕的事。我快樂、開朗,樂意為別人付出自己的時間並有很多朋友。他們都很喜歡我,我覺得這很重要。
Re: Ist gutes Aussehen wichtig für junge Leute?
"Hanna Lehmann "
de.alt.umfragen
Mon. 14 Jan 2002 17:20:01 +0100
Mein Name ist Hanna Lehmann und ich bin 17 Jahre alt. Ich bin 169 cm groß und braunhaarig. Ich habe blaue Augen.
我的名字叫Hanna Lehmann今年17歲。我身髙169cm是棕色頭發的,我的眼睛是藍色的。
Manche Mädchen wollen schlank bleiben und essen nur wenig. Aber ich habe kein Problem mit meinem Gewicht. Wie andere Mädchen wiege ich mich manchmal, aber ich muss nicht auf das Essen achten. Ich esse alles und nehme nicht zu.
不少女孩都想只吃很少想保持苗條的身材,不過我的重量沒有問題。我跟別的女孩一樣有時候也稱體重,但在飲食方面我不用注意,我什麼都可以沒有什麼不能吃的。
Ich bin eigentlich ein ruhiger Mensch und rede nicht viel. Aber ich kümmere mich gerne um andere Menschen und helfe ihnen auch, wenn sie Probleme haben.
實際上我是個安靜的人不多說話,不過我喜歡關心別人,而且在他們有問題的時候我還會幫助他們。
Ich meine, man hat Vorteile, wenn man gut aussieht. Man bekommt z.B. schnell eine Freundin oder einen Freund. Aber ein Mädchen soll nicht nur eine schöne Figur, ein hübsches Gesicht, sondern auch einen intelligenten Kopf, ein warmes Herz und dazu noch einen guten Charakter haben. Es ist natürlich super, wenn man das alles hat.
我想,人們長得好看也是有好處的,比如說要找到女朋友或男朋友很快。不過一個女孩不應該只有一個好身材和一張漂亮的臉,而是還要有一個聰明的頭腦和一顆溫暖的心,此外還要有好的性格。如果一個人這些都具備了,那當然是最好的。
" Manfred Kohl"
de.alt.umfragen
Sun. 13 Jan. 2002 15:59:01 +0100
Ich heiße Manfred Kohl und bin 19 Jahre alt. Ich bin 1.70 m groß. Ich habe blonde Haare und braune Augen. Ich wiege 70kg.
我叫Manfred Kohl今年19歲。身髙1.70m,有著一頭金曲的發頭和棕色的眼睛,體重是70kg。
So ganz schlank bin ich nicht. Aber ich fühle mich gut. Ich finde es nicht wichtig. ob man schlank ist und gut aussieht. Ein attraktiver Mensch muss nicht unbedingt schön sein.
我一點也不苗條,不過我自我感覺良好。一個人是否苗條和長得好看,我覺得不是很重要。一個有魅力的人不需要一定是好看的。
Wenn man nicht hübsch ist, ist es auch nicht so schlimm. Ich bin fröhich und offen. Ich nehme mir gerne Zeit für andere und habe viele Freunde. Sie mögen mich. Das finde ich wichtig.
就算長得不好看,也不是那麼糟糕的事。我快樂、開朗,樂意為別人付出自己的時間並有很多朋友。他們都很喜歡我,我覺得這很重要。
Re: Ist gutes Aussehen wichtig für junge Leute?
"Hanna Lehmann "
de.alt.umfragen
Mon. 14 Jan 2002 17:20:01 +0100
Mein Name ist Hanna Lehmann und ich bin 17 Jahre alt. Ich bin 169 cm groß und braunhaarig. Ich habe blaue Augen.
我的名字叫Hanna Lehmann今年17歲。我身髙169cm是棕色頭發的,我的眼睛是藍色的。
Manche Mädchen wollen schlank bleiben und essen nur wenig. Aber ich habe kein Problem mit meinem Gewicht. Wie andere Mädchen wiege ich mich manchmal, aber ich muss nicht auf das Essen achten. Ich esse alles und nehme nicht zu.
不少女孩都想只吃很少想保持苗條的身材,不過我的重量沒有問題。我跟別的女孩一樣有時候也稱體重,但在飲食方面我不用注意,我什麼都可以沒有什麼不能吃的。
Ich bin eigentlich ein ruhiger Mensch und rede nicht viel. Aber ich kümmere mich gerne um andere Menschen und helfe ihnen auch, wenn sie Probleme haben.
實際上我是個安靜的人不多說話,不過我喜歡關心別人,而且在他們有問題的時候我還會幫助他們。
Ich meine, man hat Vorteile, wenn man gut aussieht. Man bekommt z.B. schnell eine Freundin oder einen Freund. Aber ein Mädchen soll nicht nur eine schöne Figur, ein hübsches Gesicht, sondern auch einen intelligenten Kopf, ein warmes Herz und dazu noch einen guten Charakter haben. Es ist natürlich super, wenn man das alles hat.
我想,人們長得好看也是有好處的,比如說要找到女朋友或男朋友很快。不過一個女孩不應該只有一個好身材和一張漂亮的臉,而是還要有一個聰明的頭腦和一顆溫暖的心,此外還要有好的性格。如果一個人這些都具備了,那當然是最好的。
Friday, March 12, 2010
Learne ich Deutsch hier.
http://www.dw-world.de/dw/0,,9572,00.html
Hier es gibt eine interaktive Kurse. Ich finde es sehr praktisch.
Hier es gibt eine interaktive Kurse. Ich finde es sehr praktisch.
Subscribe to:
Posts (Atom)