Tuesday, April 13, 2010

Papageno

Ein Kinder Buch online unter www.kinderbuch-papageno.com

In einem fernen Land, in einer Hafenstadt, lebt ein Musikant. Er liebt seine Flöte und hat Tiere gern, doch Menschen mag er nicht. Der Musikant ist traurig, weil er eine lange Nase hat. Erwachsene und Kinder verspotten, hänseln und ärgern ihn. Sie rufen: He,Langnase! und andere gemeine Worte. Da muss der Musikant manchmal weinen und Tränen kullern über sein Gesicht.

在一个偏远的港口城市,生活着一位歌唱家。他喜欢他的笛子,也很喜欢动物,但是他不喜欢人。因为他有个长鼻子,为此感到非常痛苦。 大人和小孩都嘲笑,戏弄他,他们叫到“长鼻子,哈”之类的词语。为此歌手经常哭泣,任由泪水滑落脸庞。

Eines Tages spaziert der Flötenspieler durch den Markt. Da hat er es entdeckt: Ein wunderschönes Kostüm aus vielen bunten Federn und eine Maske mit einer langen Nase, die einem Vogelschnabel gleicht. Da kommt dem Musikanten eine Idee: Ich könnte mich noch damit verkleiden und als Straßenmusikant auftreten. Niemand mehr wird meine Nase sehen können und mich deswegen auslachen.

有一天歌手穿过市场,他发现了一条很好的彩色布条的道具衣服和一个长鼻子面具。那个面具的鼻子跟他的鼻子一样大。歌手有个一个主意:“我可以穿成这样来打扮成街头歌手,这样没有没有人能看见我的鼻子并嘲笑我了”。

Der Flötenspieler kauft das Kostüm und die Maske. Jetzt braucht er noch einen Künstlernamen. Er betrachtet die Verkleidung und denkt: Eingentlich erinnern mich die bunten Ferdern an einen Papagei, und die Maske sieht aus wie ein Vogelschnabel. Ich hab‘s! Von nun an heiße ich Papageno! Papageno spielt fortan als Straßenmusikant auf seiner Flöte. Die Leute sind fröhlich, und auch Papageno freut sich sehr.

笛手买了这个衣服和面具。 现在他还需要一个艺名。 他盯着那套衣服,想了想:这彩色的羽毛是我想起鹦鹉,并且这个面具看起来像个 Vogelschnabel。 有了!从此我就叫 Papageno 了。 Papageno 从此以后就在街头吹笛子。 人们很高兴,而Papageno也很高兴。

No comments:

Post a Comment